Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые: Языковой барьер - главная проблема мировой науки

Главная проблема мировой науки - это языковой барьер. К такому выводу пришли ученые из Кембриджского университета, опубликовавшие результаты своего исследования в научном журнале PLOS Biology.

Наталья Сашина
18 Января, 2017

переводПо данным исследователей, свыше трети научных работ в мире не переводятся на английский язык и не получают широкого распространения в связи с этим.

Ученые, в частности, изучили порядка 75 тыс. научных публикаций в своей сфере - зоологии - на платформе Google Scholar и определили, что 35,6% работ не были переведены на английский. Из них 12,6% написаны на испанском языке, 10,3% – на португальском, 6% – на китайском и 3% – на французском. В целом же на портале выложены работы на 14 языках.

"Научные знания, полученные неанглоговорящими учеными неизбежно остаются неосвещенными, особенно в ключевых англоязычных научных изданиях. Это делает их недоступными..." - говорят исследователи.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #английский #наука #языковой барьер


Что означает символ ":?" 1536

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Туристы из России за рубежом не испытывают языкового барьера 2638

Проблема языкового барьера не беспокоит 88% россиян, отправляющихся на отдых за рубеж. При этом 38% опрошенных не владеют никакими языками, кроме родного. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного Skyscanner.


Журнал Science назвал подавляющее большинство англоязычных научных изданий "мусорными" 2908

Журналист Science и ученый из Гарвардского университета Джон Боханон провел расследование, показавшее, что подавляющее большинство англоязычных научных журналов готово опубликовать псевдонаучные материалы без предварительной проверки фактов.




Правитель Шарджи открыл дни арабского языка и культуры в Лиссабоне 2447

Эмир Шарджи шейх д-р Султан бин Мухаммад аль-Касими посетил португальскую столицу Лиссабон, где торжественно открыл дни арабского языка и культуры.


Новая технология гарантирует полиции оперативный перевод на более чем 180 языков 2431

Молден – один из трех городов штата Массачусетс, который получил возможность использовать сервис мгновенных переводов.


Использовать английский язык как основной — вредно для науки 2841

К такому выводу пришел специалист по научному переводу и геолог Скотт Монтгомери.


Образовательные программы на английском языке беспокоят финские академии 2619

Сегодня все больше и больше университетов вводят программы обучения, проходящие на английском языке, однако далеко не все воспринимают нововведение позитивно, так как считают, что оно подрывает изучение официальных языков Финляндии.


Почему немецкий язык уходит из науки? 2682

Газета Die Welt опубликовала статью "Warum Deutsch als Forschungssprache verschwindet", обобщающую результаты вытеснения немецкого языка из сфер образования и издательства в Германии.


Save the Words пытается спасти исчезающие слова 7145




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


В Великобритании появился необычный перевод Корана


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Популярность русского языка в мире снижается


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по материалам в оптике и оптоэлектроннике
Глоссарий по материалам в оптике и оптоэлектроннике



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru