Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Использовать английский язык как основной — вредно для науки

К такому выводу пришел специалист по научному переводу и геолог Скотт Монтгомери.


Ученый считает, что изначальное владение английским языком расслабляет: люди науки теряют навык читать исследовательские работы на иностранных языках.

Для иллюстрации ученый привел пример вирусологов. Во время вспышек в Китае эпидемий птичьего гриппа, большая часть научных изысканий публикуется в первую очередь на китайском языке. Монтгомери считает, что притеснять другие языки нецелесообразно. К тому же сам английский также страдает: грамматика или фонетика теряют свою важность.

По мнению Монтгомери, английский превратился в "язык без национальности". Если ученые его не знают, если научное сообщество какой-то страны его не развивает, то и сама наука не развивается, пишет Lenta.ru.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: научный, статья, публикация, английский, ученый, наука, исследование, Китай, китайский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Устав", Договор, контракт, Переводчик №844

метки перевода: истец, банкротство, имущество, гражданский, участник, устав, обязательство.

Переводы в работе: 36
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет




Китайский язык


Иорданская компания создаст инновационную арабскую электронную библиотеку


In één van de steden van Vlaanderen waren de kinderen Nederlands te praten geobligeerd


Почему немецкий язык уходит из науки?




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru