Ultime news
Mosca,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, di. 25
+7 495 504-71-35 dalle 9-30 alle 17-30
info@flarus.ru | Ordinare traduzione


Calcola preventivo On-line






Agenzia di traduzioni o traduttore freelance?

Che cosa scegliere: un traduttore freelance oppure un’agenzia di traduzioni? La scelta dipende dalle esigenze ai termini y costo di una traduzione. Si può addurre alcuni criteri per aiutarvi a fare la scelta.

Philipp Konnov
19 Aprile, 2016

Velocità della ricerca di un esecutore


È più facile cercare un’agenzia di traduzioni, perche le ultime fanno molti sforzi per fare pubblicita a sè stesse su Internet. Un traduttore freelance ha meno risorse finanziarie e temporali per promuovere i suoi servizi, perciò è giocoforza cercare un traduttore freelance per un tempo più lungo.

Velocità dell’effettuazione di una traduzione


La traduzione nel mondo moderno è il risultato del lavoro colettivo di manager, redattori e traduttori. Una traduzione ricorda il processo industriale, al quale, oltre ai linguiste, partecipano i specialisti di altri settori. La propria traduzione è solo una parte del lavoro d’una agenzia. Un’agenzia di traduzioni deve garantire l’effettuazione di una traduzione entro più breve tempo senza danneggiare la qualità.

Costo di una traduzione


A parità di condizioni (ubicazione, qualifica, specializzazione) le tariffe di un’agenzia di traduzioni sempre saranno più alte di quelle di un traduttore freelance. L’affitto, il pagamento dei servizi di comunicazione, i pagamenti communali, lo stipendio di redattori, manager di ruolo, le spese pubblicitarie non permettono di ridurre le spese fisse al di sotto di un livello definito. Un traduttore freelance sia non sostiene tali spese, sia sono insignificanti.

Leggete l’articolo: Vantaggi e svantaggi del lavoro con un’agenzia di traduzioni

Condividere:


Invia il tuo articolo Soggetti i più ricercati Archivio
parole chiavi: #traduzione #freelance #cerca #agenzia di traduzioni #agenzia #traduttore #privato #ufficio di traduzioni


Контент-маркетинг для международной аудитории 6316

Перевод сайта (контента) для международной аудитории может повлечь за собой решение ряда задач. Во-первых, руководство должно определить важность и РОИ для многоязычного контента и перевода на несколько языков. Во-вторых, сотрудники самой компании должны осознавать, что они работают на международные рынки. В-третьих, традиционные каналы распространения информации дополнять социальными сетеями.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Translation services low price 2041

The number of people claiming to be translators and offering translation services nowadays is huge. This resulted in the lower price for translation services making it more attractive for customers but at the same time creating certain difficulties for those who is looking for real professionals devoting all their lives to this job.


Congratulazioni sul sito HappyGreetings.ru 2503

Il nuovo progetto della agenzia di traduzioni Flarus "Le congratulazioni nelle lingue del mondo" risulta un elenco universale di congratulazioni con le varie feste, sia nazionali che internazionali, tradottie in decine di lingue del mondo.




О повышении НДС, а также о тех, кого это касается 1335

За последнюю неделю я дважды услышал о повышении НДС от людей, от которых совсем этого не ожидал.


Perché bisogna revisionare i testi di un sito dopo la traduzione 2518

Il problema sta nella fase di impaginazione e di redazione di un sito, dove possono insorgere difficoltà con la formattazione del testo per quanto riguarda l`andare a capo e il trasporre alcune parole, frasi e segni.


Work for Translators 1679

Our editors, who collected data from different CVs of translators and systematized experience of work with freelance translator applicants, we have come to the conclusion that it is possible to identify common features in search, selection and testing of translators seeking to cooperation with our agency.


Agenzia di traduzioni o traduttore freelance? 2797

Per richiesta di "agenzia di traduzioni" Internet è infiorato di annunci di servizi. Si provoca una sensazione persistente di prevalenza della proposta sulla domanda. Come agirà un cliente che stà cercando un esecutare della traduzione? Chi sceglierà: un’agenzia o un traduttore freelance?


Storia delle traduzioni: scarpe di moda 2428

Moda non si ferma mai, industria calzaturiera e pelletteria si sviluppano ad un ritmo molto veloce, i moderni designer fanno a gara nell’inventiva , e la nostra agenzia di traduzioni, che ha molti ordini in questo campo, aiuta le imprese di entrare nel mercato internazionale.


Translation agency business and the currency rate variations 2757

In the situation when ruble against euro and dollar can fall by 10-15 percents per day, we have to show “the wonders of balancing” to plan the work of our translation agency. And the current work often gets exhausting and inconsistent.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Ultima traduzione:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

parole chiavi della traduzione: частота, изображение, перепад, горизонт.

Al momento in lavoro: 92
Lavoro dell'agenzia: 67%

Поиск по сайту:



Nuovi auguri con la traduzione


Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты



Translation job vacancy




Emploi pour les traducteurs




Praca dla tłumaczy




Lavoro per traduttori



Glossario personale


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по строительству зданий
Глоссарий по строительству зданий



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru