What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Translation services low price

The number of people claiming to be translators and offering translation services nowadays is huge. This resulted in the lower price for translation services making it more attractive for customers but at the same time creating certain difficulties for those who is looking for real professionals devoting all their lives to this job.

Philipp Konnov
06 December, 2021

cheap, price, translation

In the time of economic crisis many companies have been trying to minimize their expenses. The companies are now trying to manage translation jobs by themselves or hire those who can do it at a lower price.

One time we even received the machine translated text for "proofreading". And the customer did not hide the fact that the text was simply "run" through machine.

As a result, they get inadequate translations that can affect company image and business in general. The customers have to spend additional money on correction of mistakes, and usually they have nobody to claim about the poor translation quality.

We had that situation until our customers started trying to save money and stopped ordering easy translations from the translation agency, giving this responsibility to secretaries, personal assistants, students and freelance translators. In this case the company will not only stop spending time on correction of mistakes made by unprofessional translators but also save its reputation among customers.





Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #freelance #translator #translation agency #quality #mistakes #translation quality #price


Немецкая орфорграфия: Как печатать умлауты 35839

Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Chatbot machine learning language service 8179

We recently translated data to train an AI chatbot. The customer was an advertising agency, which in turn was hired by the ticketing service. In total, the project implemented 4,500 question-and-answer scenarios for site users.


Tariffs in the translation industry 1197

How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services?




Complaints on translation? Or translator errors? 2482

No matter how much we aspire to an impeccable quality of translation, but sometimes errors still have a place to be. Only those who do nothing do not make mistakes.


“Professional translation” means... 1893

Professional translation is a creative process regardless of a target language, subject matter, and specialization.


Translation and Prices 2076

When calculating the translation cost, most translation companies take one word of original text or page (~ 250 words) as an accounting unit. As for Chinese, Japanese, and Korean, 400 hieroglyphs are taken as an accounting unit.


The cheap translation 2205

There were marked out several groups of translations in the context of the complexity in the practice of the translation agencies. Simply said, there are complex and easy translations. The conventional border is marked regarding the time the translator spends to do the translation and the copy editor spends for proofreading.


Agenzia di traduzioni o traduttore freelance? 2794

Per richiesta di "agenzia di traduzioni" Internet è infiorato di annunci di servizi. Si provoca una sensazione persistente di prevalenza della proposta sulla domanda. Come agirà un cliente che stà cercando un esecutare della traduzione? Chi sceglierà: un’agenzia o un traduttore freelance?


Story of a Translation: Translating a Book is the First Step to World Recognition 2697

If you wrote a book and would like to publish it abroad, the first thing you will need to do is translate it into another language. A good translation may be a steppingstone to your future success.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

translation tags: батончик, линейка, состав, продукты.

Translations in process: 74
Current work load: 61%

Поиск по сайту:




Criteria affecting the cost of translation



Translation Agency Special Offer: 10% Discount for Translation to 17 Languages


Continuous and casual translators’ work on the order has different efficiency with equal intensity



Lavoro per traduttori



The Best Translated Book Award 2011


China Novelists Overcoming Translation Issues


Brunei’s Language And Literature Bureau In Need Of More Translators


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Словарь в сфере информационной безопасности
Словарь в сфере информационной безопасности



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru