|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lavoro per traduttori |
|
|
Questo sito aiuta i traduttori freelance, editori e linguisti a trovare un lavoro.
Gli editori dell`agenzia utilizzano i dati dei moduli selezionando I traduttori per progetti grandi, scegliendo traduttori ed editori specializzati in vari temi e traduttori con conoscenza di lingue rare.
Traduttori freelance con modulo compilato trovano molti clienti nuovi (agenzie di traduzioni e committenti finali). I dati dai moduli sono disponibili per la ricerca per tutti I visitatori del sito interessati.
L`informazione contenuta nel vostro CV corrisponde alle domande del modulo, pero` e` necessario compilare il modulo di traduttore completo perche I vostri dati diventino disponibili per la ricerca tramite lingue e argomenti delle traduzioni.
Modulo del traduttore
Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences. |
The number of people claiming to be translators and offering translation services nowadays is huge. This resulted in the lower price for translation services making it more attractive for customers but at the same time creating certain difficulties for those who is looking for real professionals devoting all their lives to this job. |
You need to write an article on the words borrowing in English from different languages. 10-12 borrowings will be enough. The main goal is the interesting and unusual borrowings.
|
За последнюю неделю я дважды услышал о повышении НДС от людей, от которых совсем этого не ожидал. |
Our editors, who collected data from different CVs of translators and systematized experience of work with freelance translator applicants, we have come to the conclusion that it is possible to identify common features in search, selection and testing of translators seeking to cooperation with our agency.
|
Per richiesta di "agenzia di traduzioni" Internet è infiorato di annunci di servizi. Si provoca una sensazione persistente di prevalenza della proposta sulla domanda. Come agirà un cliente che stà cercando un esecutare della traduzione? Chi sceglierà: un’agenzia o un traduttore freelance? |
Che cosa scegliere: un traduttore freelance oppure un’agenzia di traduzioni? La scelta dipende dalle esigenze ai termini y costo di una traduzione. Si può addurre alcuni criteri per aiutarvi a fare la scelta. |
In the situation when ruble against euro and dollar can fall by 10-15 percents per day, we have to show “the wonders of balancing” to plan the work of our translation agency. And the current work often gets exhausting and inconsistent. |
С включением нашего проекта в экспорт Яндекс-новостей, мы решили увеличить поток публикаций. И вот что из этого вышло... |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Ultima traduzione:
"Каталог мебели / Furniture catalog
", Строительство parole chiavi della traduzione: дизайнер, оформление, мебельный.
Al momento in lavoro: 84 Lavoro dell'agenzia: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|