What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Work for Translators

Our editors, who collected data from different CVs of translators and systematized experience of work with freelance translator applicants, we have come to the conclusion that it is possible to identify common features in search, selection and testing of translators seeking to cooperation with our agency.

Филипп К.
06 December, 2017

Work for Translators

The fact is that, much as we would like to, we are not able to work with all translators. Taking into account the above, it gets obvious that we have decided to help freelance translators searching for work and launched the Work for Translators project.

The site http://curriculum-vitae.ru is aimed at the development of relationships between the translation agency and freelance translators.

Freelancers having filled in the application form once get additional source of clients as translation agencies and customers. It helps freelance translators, editors and linguists to get a job or additional earnings.

Our editors receive a tool making it possible to search for and select translators for large orders and specialized translations, translators with rare languages, and specific fields.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #freelance #translator #agency #customer #application #linguist #language #work #job


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Грузии 5229

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Грузии.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Translation from Kazakh language 598

Around 10 million of Kazakhstan residents and nearly 2 million of people living in other countries (China, Mongolia, Afghanistan, Turkey, Iran) consider this language their native language.


Agenzia di traduzioni o traduttore freelance? 1050

Che cosa scegliere: un traduttore freelance oppure un’agenzia di traduzioni? La scelta dipende dalle esigenze ai termini y costo di una traduzione. Si può addurre alcuni criteri per aiutarvi a fare la scelta.




Are you translator, linguist or journalist? Translation News will be glad to cooperate with you. 1165

Do you have something to write about? We offer an interesting opportunity to publish article, news or opinion on our website.


The most popular foreign language among volunteers at the Olympic Games in Sochi was English 1028

Not only Russian volunteers, but also volunteers from 66 countries help at the Games, the majority of which has arrived from the USA, Canada, Ukraine, Kazakhstan, Germany, Great Britain and France. It is reported on the official site of the XXII Olympic Winter Games.


Happy International Translation Day 1312

International Translation Day is celebrated every year on 30 September on the feast of St. Jerome, the Bible translator who was recognised by the Catholic Church as the patron saint of translators, scholars and editors.


World Bibliography Of Translation 1453

The "Index Translationum" is a list of books translated in the world, i.e. an international bibliography of translations.


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google 1667

Once digitized, these unique works will be available for full text search, download and reading through Google Books, as well as being searchable through the Library’s website and forever stored within the Library’s digital archive.


The Language Of The American Indian Tribe Will Be Saved 1159

The Natchez are a Native American people who originally lived in the Natchez Bluffs area. They spoke a language isolate that has no known close relatives, although it may be very distantly related to the Muskogean languages of the Creek Confederacy.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Художественное произведение / Literary effort", Художественный перевод, Translator №959

translation tags:



Translations in process: 100
Current work load: 47%

Поиск по сайту:



The Spanish Film Festival Performs Translators Who Wrote The Subtitles


June 6 as Russian Language Day


London 2012: Volunteering at London's Olympic Games


A New Program For Medical Terminology


Japanese Recent Natural Disasters Give Rise To New Translation Requests


2011 American Scandinavian Foundation Translation Prizes


Michigan’s Court System Studies Whether To Implement Certification Standards For Translators


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Glossary Of Laser Terminology
Glossary Of Laser Terminology



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru