|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Office staff turnover on the Russian market of translation services |
|
|
Our experience shows that in the majority of Moscow translation agencies as much as 80% of manpower regenerates over a 2-years period.
This rate includes freelance translators and office staff - editors, managers, proofreaders. Over the last years the office staff turnover at the Flarus Translation agency made up 0%, and near 24% of freelance team. Translators chose to work exclusively with our agency in Moscow.
It is a rather high percentage on the market of translation services if applied to freelance translators. Freelancer tend to regularly change translation agencies and cooperate with several translation companies simultaneously. These translators are the key workforce at our translation office in Moscow. Freelance perform the complex translations and form teams to work on big projects.
Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary. |
One of the editor`s main tasks is to improve the text. To do this, there are various editing techniques that will help make the text more accessible and easier to understand.
|
Now each client sends a translation request to several agencies and selects a service provider based on the price. If the price of a translation is a decisive factor, then what about the criteria for the quality of a translation? Can possible errors and shortcomings do more harm than saving on translation services will create benefits. |
Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. |
Native English Editing Services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the scientific journal Global Scientific Journals. |
Proofreading and editing give authors the opportunity to prepare and submit more professional manuscripts for publication. We provide professional proofreading services for academic papers in economics for professors, lecturers, researchers and students. |
Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes. |
A person with fluent Korean is needed for remote piecework. We are looking for a native speaker for proofreading of Korean texts / translations. |
The average rate of Russian Translation Services, based on a translator working 6 hours a day, is 10 USD per one page. Russian Translation Services at low prices – this is our main advantage! |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Latest translation:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика translation tags: температура, результат, зондирование.
Translations in process: 78 Current work load: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|