What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote


History of translation: Liar liar, pants on fire!

This month we completed a big translation project from Russian of a user manual and an operating instruction for the professional computer polygraph software. So how to run a lie detector test? It turns out, that lie detectors are common not only with the judicial investigations but also with recruitment, which is even reflected in the Labor law of Russian Federation.

Ph. Linn
28 July, 2014

The first known experience of using a similar technique for detecting lies belongs to a famous criminalist of the late XIX century, whose name was Cesare Lombroso. He described these experiments in his well-known works "Criminal man" (L`Uomo delinquente) and "Genius and madness" (Genio e follia), which were translated from Italian.

полиграф, детектор лжи, пальцы

A polygraph records the physiological data of a man, such as respiratory rhythm, blood pressure, pulse, electrodermal activity, body language and voice. Elimination of any of those characteristics makes the whole lie detector test invalid.

Polygraph tests become common for recruitment in commercial business: according to our translation from Russian, lie detector tests are very popular among the company security services. Although the article 70 of a Labor law of Russia says that a test could be "required to determine whether an employee fits the occupied position", it also says that the test and its results are legitimate only if the procedure is included in the labor agreement. Polygraph tests for employees are usual for commercial companies, individuals and government institutions.

Another amazing fact is that we translated this manual to Kazakh language. We must admit that Russian to Kazakh translations are not very frequent in our practice and that they are usually quite small, such as labels. Yet we are very glad to notice the increase in topics for Russian to Kazakh translations as well as the increase in orders for this type of translations.


Share:




`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Work for Translators

Our editors, who collected data from different CVs of translators and systematized experience of work with freelance translator applicants, we have come to the conclusion that it is possible to identify common features in search, selection and testing of translators seeking to cooperation with our agency.


Translation from Kazakh language

Around 10 million of Kazakhstan residents and nearly 2 million of people living in other countries (China, Mongolia, Afghanistan, Turkey, Iran) consider this language their native language.




A virtual school of Russian language to be opened in Russia

Starting from the next school year, the first virtual school of Russian language for foreigners will be opened in Russia. The project will operate on the basis of the Pushkin State institute of Russian language in Moscow. In the future, similar centers will appear in other Russian cities as well.


History of translation: Marriage contract

We have recently translated draft marriage contract to German. What do marriage partners wait from each other if their marriage becomes wrong?


History of translation: Insurance

Insurance – is special type of economic relationships intended to provide insurance protection of people and their fairs from different dangers. Insurance translations hold a specific place among all other translations.


History of Chinese clan corporations

Our agency performed multiple translations on Chinese history and politics. Recently we completed a huge translation of an article about corporations in Ancient China.


The database of the ECHR is available in Russian language now

Database of the European court of human rights (ECHR) was held in open access in the Russian language. In addition to the official languages of the office: English and French, the documents of court can be read in Russian language now.


History of translation: "O Mussels," said the Carpenter, "You`ve had a pleasant run!"

One of the interesting orders which were performed at our agency was the recent translation of the project in the related topics of "Ecology" and "Zoology" into English. It was scientific work about mariculture distribution of the mussels in the White Sea. The Pacific blue mussel (Mytilus trossulus) and the Common mussel (Mytilus edulis): what kind of the type oppresses the other in the calm water areas and how challenging is the breeding of mussel plantations in the northern seas.




Submit Your Article Most popular Archive
tags: полиграф, history of translation, polygraph, lie detector, lies, truth, Labor law, work, employee, justice system, law, Kazakh, italian, детектор лжи



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"How to choose a cantilever: advice from the manufacturer", Научный перевод, Translator №844

translation tags: производительность, детали, правила.

Translations in process: 40
Current work load: 27%

Поиск по сайту:



History of translation: "Bicycle, bicycle, bicycle, I want to ride my bicycle"



История переводов: Полиграф Полиграфович



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий по верстке и печати
Глоссарий по верстке и печати



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru