Ultime news
Mosca,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, di. 25
+7 495 504-71-35 dalle 9-30 alle 17-30
info@flarus.ru | Ordinare traduzione


Calcola preventivo On-line






Perché bisogna revisionare i testi di un sito dopo la traduzione

Il problema sta nella fase di impaginazione e di redazione di un sito, dove possono insorgere difficoltà con la formattazione del testo per quanto riguarda l`andare a capo e il trasporre alcune parole, frasi e segni.

Philipp Konnov
22 Novembre, 2018

Per verificare la corretta trasposizione di un testo su un sito non occorre né molto tempo né un budget sostanzioso. I servizi di revisione sono economici, mentre il risultato è eccellente.

A noi interessano i clienti fissi, ai quali possiamo offrire revisioni con uno sconto del 20% sulla tariffa base. Offriamo anche servizi per campagne pubblicitarie online in lingua straniera e per la traduzione di informazioni periodiche su un sito (novità, aggiornamenti, articoli ecc.).

Se l`offerta in questione vi interessa, contattate il nostro agente per discuterne i dettagli.


Condividere:


Invia il tuo articolo Soggetti i più ricercati Archivio
parole chiavi: #italiano #итальянский #traduzione #website #sito #test


Подготовка публикации для западных журналов: Разделы исследования 2770

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Free Translation for a link 1691

Sometimes, you do not have to pay in order to get a qualitatively translated text. Free translation of the text for the reference to the translator.


Storia delle traduzioni: scarpe di moda 2418

Moda non si ferma mai, industria calzaturiera e pelletteria si sviluppano ad un ritmo molto veloce, i moderni designer fanno a gara nell’inventiva , e la nostra agenzia di traduzioni, che ha molti ordini in questo campo, aiuta le imprese di entrare nel mercato internazionale.




New way of website promotion: thematic publications 3126

The idea of website promotion inspired in 2009, when we have found the project «Translations news», related to our business.


Россияне чаще всего ищут в интернете перевод с английского языка слова "test" - ABBYY Lingvo Online 2795

Интернет-пользователи обращаются к электронным словарям ежедневно в поисках перевода более одного миллиона слов. При этом многие слова они пишут с ошибками и опечатками. Самым популярным запросом к словарю на перевод с английского языка на русский является слово "test". К таким выводам пришла компания ABBYY, которая провела исследование запросов пользователей онлайн-словаря.


Resort italiani mettono indicatori con traduzione in lingua russa 3179

Le autorità della città turistica italiana Montecatini (regione Toscana) hanno deciso di provvedere agli indicatori con la traduzione in lingua russa. Tale duplicatura costerà molto alla città, precisamente 130 mila di euro. La città conta di reintegrare le spese per l`aumento del flusso turistico dalla Russia.


История переводов: Техника футбольного вратаря 3098

Какова должна быть техника и тактика футбольного вратаря? Недавно мы перевели сборник упражнений с итальянского языка, раскрывающий все секреты психологической установки и технических приемов современного вратаря.


Итальянский культурный центр "Общество Данте Алигьери" ищет родственников поэта, умершего в XIV веке 3569

Петербургские чиновники требуют предъявить разрешение поэта или его родственников на использование имени Данте.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Ultima traduzione:
"Выписка из протокола / Extract from the protocol ", Юридический перевод

parole chiavi della traduzione: судебный, сторона, письмо.

Al momento in lavoro: 98
Lavoro dell'agenzia: 37%

Поиск по сайту:



Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


Cestovatelský server sestavil žebříček nejvíce sexy jazyků


На итальянских курортах установят указатели с переводом на русский язык


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов


New London High School: Speak American English


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Глоссарий сокращений и акронимов в медицинских переводах
Глоссарий сокращений и акронимов в медицинских переводах



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru