Переход от «ядерных» страхов пятидесятых годов к эпохе «холодной войны» принес body count (подсчет убитых), damage limitation (минимизация негативных последствий), the black box (черный ящик), hawks and doves (ястребы и голуби), ‘surgical’ strikes (выборочный удар) и peaceniks (сторонник мира).
События в космосе ознаменовали появление moon walks (прогулка по Луне), module (модуль) и black hole (черная дыра).
Мир компьютеров также оказался щедр на новые слова: digital (цифровой), database (база данных), software (программное обеспечение), chip (чип), byte (байт) и даже computer dating (онлайн знакомство).
В деловом мире появились: conglomerate (конгломерат), consumerism (потребительство) и deregulation (дерегулирование).
Молодежь также не отставала в создании нового языка: grotty (безобразный), agro (агрессивное поведение), naff (модник), groupies (фанатки), teeny-boppers (подростки), freak out (психовать) и, конечно, vibes (флюиды).
Модные тенденции принесли: thongs (стринги), dreadlocks (дреды), tights (колготки), hipsters (хипстеры).
В медиа появились: paparazzi (папарацци), image makers (имиджмейкеры), chat-shows (чат-шоу), pagers (пейджеры), sitcoms (ситкомы), videos (видео), cassettes (кассеты), answerphones (автоответчики).
Экологи развернули свою деятельность: biodegradable (биоразлагаемый), endangered (исчезающий), global village («глобальная деревня), unleaded (неэтилированный).
Многие озадачились физическим и духовным развитием личности: cellulite (целлюлит), biorhythms (биоритмы), lotus position (поза лотоса), aerobics (аэробика), lateral thinking (нестандартное мышление), shiatsu (шиацу), holistic medicine (холистическая медицина), body language (язык тела).
Материальное благополучие породило: microwave ovens (микроволновая печь), garden centres (садовые центры), au pair girls (домработница-иностранка), chicken kiev (котлета по-киевски), crudités (салат из сырых овощей), Jacuzzis (джакузи).