Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Технология устного перевода Cisco помогает устранить языковой барьер в общении между врачами и пациентами

Один из медицинских центров в Германии начал использовать в своей работе технологию устного перевода Cisco для налаживания контакта между врачами и пациентами.

Наталья Сашина
23 Октября, 2015

польскийСлужба удаленного устного перевода в режиме видеоконференции (Video Remote Interpreting, VRI) позволяет устранить языковой барьер между немецкоязычными сотрудниками университетского медицинского центра Гамбург-Эппендорф и иностранными больными, которые обращаются за помощью в медучреждение. В основе работы службы лежит технология видеоконференцсвязи Cisco и решение SAVD Videodolmetschen, которые позволяют осуществить устный перевод в режиме видеоконференции. Врачи связываются с переводчиками одним нажатием кнопки. Им нужно только выбрать направление перевода и соединиться с центром связи. После этого к беседе подключается переводчик.

Центр видеопереводов поддерживает 20 языков, работу с которыми обеспечивают свыше 500 профессиональных переводчиков. При необходимости пользователи могут активировать еще 30 языков, перевод на которые становится доступным в течение двух часов.

Служба устного перевода Cisco позволяет сократить административную и финансовую нагрузку, связанную с необходимостью содержания штатных переводчиках при больницах. В настоящее время услугой пользуются 2400 врачей и более 3000 сотрудников центра. Предполагается, что течение одного года служба будет обслуживать порядка 400 тыс. пациентов.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Cisco, направление перевода, технология, язык, языковой барьер, перевод, переводчик, устный перевод, Гамбург, больница, пациент, врач




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Положения по безопасности и корректному использованию информационных систем", Информационные технологии, Переводчик №514

метки перевода: защита, использование, компания, отправка, интернет, доступ, комплекс.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Мертвые языки


В Миннесоте подняли вопрос о переводе медицинской страховки с английского на арабский язык



В ОАЭ врачам выдадут Руководства по медицинскому переводу




Новая технология разрушает языковые барьеры




Врачи в Сочи освоят перевод на английский язык




Переводчики оказывают экстренную помощь по телефону больницам Швейцарии





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru