Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сокровища немецких блошиных рынков

Поход на блошиный рынок (Flohmarkt, Trödelmarkt) - любимое развлечение многих немцев. К тому же они не только охотно покупают, но и с радостью пробуют себя в роли продавца. Блошиный рынок - это не только покупки и оригинальная одежда секонд-хенд. На блошином рынке каждый объект имеет свою историю - здесь всё об истории. Вы всегда сможете увидеть дух времени разных эпох.

Ткаченко Марина
20 Ноября, 2014



Само понятие "блошиный рынок" появилось в Париже. Существуют две версии происхождения этого слова. В Средневековье торговцы скупали и перепродавали изношенные одежды богатых. Из-за антисанитарных условий того времени не было ничего удивительного в том, что в одежде были блохи. По другой версии рынок получил свое название после того, как какой-то неизвестный мужчина описал вид перемешанного красочного барахла и бегающей по улицам Парижа толпы как "рынок блох". Немецкое понятие блошиного рынка "Trödelmarkt" в переводе на русский звучит как рынок бывших в употреблении товаров. Слово "Trödel" переводится как старые вещи, ветошь, старьё. Этимология слова неизвестна. Существует так же глагол "trödeln", обозначающий торговать мелочами.

В Германии традиция блошиных рынков имеет многолетнюю историю. В 70-е годы блошиные рынки были ориентиром моды. Эта тенденция не изменилась и по сей день. "Ретро-мода" уже с давних времен популярна в Германии. И нигде не найдешь столько всего старинного, модного и антикварного, как на блошином рынке. К тому же за очень умеренные цены. Многие думают, что только бедные слои населения покупают на блошином рынке из-за нехватки средств. Однако даже очень богатые немцы любят экономить. Практичность и рациональность - это характерные черты немцев, и они охотно покупают более дешевую, но подержанную вещь. К тому же часть вырученных средств направляется на разные социальные проекты. Поэтому поход на блошиный рынок - это не только что-то полезное и интересное, но и благотворительность.

Каждый год в Германии проводятся тысячи блошиных рынков и ярмарок. Десять процентов населения - около 8 миллионов немцев - два-три раза в месяц продают свои вещи. Помимо покупок на блошином рынке есть множество развлечений: выступления музыкантов, еда со всего мира, караоке. Блошиные рынки посещают люди с разными вкусами и интересами. По этой причине стали появляться специализированные рынки для коллекционеров и профессиональной аудитории: от антиквариата и детских рынков до ярмарок печатей, монет, техники и музыки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немецкий #Германия #рынок #секонд-хенд #мода #блошиный рынок #антиквариат #ярмарка #блоха


Происхождение слова ‘Ditto’ 2583

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Назад в прошлое: неологизмы 1970-х годов 912

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?.


"Ярмарка карьеры - Россия": Возможность работать в Германии 1373

18 ноября в Москве состоится вторая по счету «Ярмарка карьеры - Россия» (Karrierebörse Russland). Это даст возможность российским студентам, а также молодым специалистам, знающим немецкий язык, найти подходящее место работы или же устроиться на практику в Германии, не выезжая за пределы России.




Специальным гостем ярмарки Non/fiction станет в этом году литература на немецком языке 1317

Специальным гостем международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction, которая ежегодно проходит в конце ноября - начале декабря, станет в этом году литература на немецком языке.


На Мадейре пройдут дни русской культуры 1380

С 29 апреля по 2 мая в городе Фуншал на острове Мадейра пройдет фестиваль российского кино. Кроме показа кинолент организаторы предлагают очень насыщенную программу, в которую войдет открытый мультимедийный урок по русскому языку.


Международный семинар переводчиков немецкой литературы состоится в Берлине и Лейпциге 10-17 марта 2013 г. 1276

Фонд Роберта Боша и Литературный коллоквиум Берлина проведут очередную Международную встречу переводчиков. Заявки на участие принимаются до 30 ноября текущего года.


Русский язык теряет свою популярность в Германии 1441

В последние годы в Германии наблюдается снижение интереса к изучению русского языка, хотя в некоторых школах ФРГ произведения Достоевского, Толстого и Фонвизина по сей день изучают на языке оригинала.


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской 1488

Третья Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской оправдала все ожидания посетителей.


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков 1914

Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Схема расположения / Arrangement drawing", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: промышленный, доступ, механизм.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Лучших переводчиков удостоили награды на книжной ярмарке в Турине


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Словарь в сфере информационной безопасности
Словарь в сфере информационной безопасности



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru