Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






8 слов для церемонии Оскар

Несколько языковых фактов, которые позволят зрителю лучше понять картины, номинированные в категории «Лучший фильм 2016» кинопремии «Оскар».

Волгина Юлия
27 Февраля, 2016

1. The Big Short
Большой что? Термин short в использовании, по крайней мере, с середины 19-го века, для описания процесса "продажи еще не находящихся во владении акций или иных ценных бумаг или товаров, при возможности их покупки по более низкой цене".

2. Bridge of Spies
Самолет U-2 был сбит над территорией Советского Союза. Скорее всего, название "U-2" использовано компанией-производителем Lockheed Martin для того, чтобы замаскировать истинную цель специально разработанного самолета-разведчика. U – сокращение utility – для обозначения данной категории воздушных судов. Впоследствии U-2 получил прозвище ‘The Dragon Lady’.
Оскар
3. Brooklyn
Как и многие другие географические названия в Нью-Йорке, Бруклин принесли голландские колонисты. Brooklyn - английская адаптация названия голландского города Breukelen (ранее Breuckelen).

4. Mad Max: Fury Road
Персонаж, сыгранный Шарлиз Терон в фильме, носит странно звучащее прозвище `Imperator Furiosa`. Слово Imperator подарила римская история, и первоначально оно означало «командир» на латыни. Позже слово стали использовать для обозначения главы государства (императора), во имя которого добывались все победы. Слово Furiosa явно происходит от латинского слова furiōsus (бешеный, неистовый, яростный, безумный, ужасный).

5. The Martian
Сейчас большинство людей подумают о планете Марс, когда услышат слово Martian, но это было не всегда так. На самом деле, слово Марсианин имеет долгую историю и раньше использовалось в переносном смысле, указывая на ассоциацию с римским богом Марса, бога войны, в честь которого была и названа планета. Martian определял "агрессивные, борцовские или мужественные качества, связанные астрологически или символически с планетой Марс". Самое раннее использование слова со ссылкой на воображаемого жителя Марса пришлось на конец 19-го века.

6. The Revenant
Название этой саги – одно из самых загадочных слов в этом сезоне Оскара. Revenant оказалось одним из самых популярных в поисковике слов на OxfordDictionaries.com с тех пор, как фильм вышел в широкий прокат в начале этого года. Слово revenant означает "человека, который вернулся из мертвых". Слово французского происхождения от глагола revenir (вернуться).

7. Room
В то время как фильм Room очевидно употребляется в традиционном смысле "часть здания, ограниченная стенами, полом и потолком" – где собственно и оказались Джек и Ма, - слово room может также употребляться в значении "возможность или необходимость что-то сделать".

8. Spotlight
Прожекторы впервые появились на рубеже 20-го века, обозначая источники искусственного света, которые отбрасывали узкие, интенсивные пучки. Слово широко используется, но имело особое применение в театральном мире. Именно с театральных подмостков термин и приобрел переносный смысл: в центре внимания.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #прпокат #язык #факт #картина #фильм #Оскар #кинопремия


6 китайских сленговых выражений о еде 12538

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Роман «Английский пациент» получил «Золотого Букера» 1775

Вот ведь какая мудреная штука - слова: добавь приставку, и слово уже будет иметь другое значение.(Майкл Одантже).


Великобритания выдвигает на премию "Оскар" фильм в жанре хоррор "Под тенью" на языке фарси 2432

Великобритания четвертый год подряд выдвигает своего соискателя на премию "Оскар" в категории "Лучший фильм на иностранном языке". На этот раз страну представляет фильм в жанре хоррор "Под тенью" на языке фарси.




6 фактов, которые вы не знали о мороженом 2568

Следующий раз, смакуя холодное лакомство, у вас есть возможность подумать и о лингвистических аспектах этого десерта.


Языковые факты о шампанском 2392

Шампанское – незаменимый атрибут к любому празднику. В данной статье несколько языковых фактов об этом благородном напитке.


Интересные факты о датском языке 6185

Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.


Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США 3358

Газета The Washington Post запустила новое приложение под названием Truth Teller — "говорящий правду". Оно будет проверять правдивость информации, которую дают в своих комментариях и выступлениях американские политики.


В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня" 3128

В Москве в кинотеатре "35ММ" сегодня открылся Фестиваль французского кино, который продлится три дня и представит зрителям пять новых фильмов года.


Дни русской культуры в Сербии 3674




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



YouTube открыл раздел c фильмами на русском языке


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий мебельных терминов
Глоссарий мебельных терминов



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru