Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языковые факты о шампанском

Шампанское – незаменимый атрибут к любому празднику. В данной статье несколько языковых фактов об этом благородном напитке.

Волгина Юлия
01 Июля, 2015

1. Слово champagne происходит от латинского campania, изначально использовавшееся для описания открытой местности вокруг Рима. Сейчас таким образом именуют провинцию на северо-востоке Франции, где выращивают виноград для шампанского и вина. Латинское campania, в свою очередь, является производным от campus, что означало «поле»; а в современном английском языке «университетский городок».
шампанское
2. Bubbly – прозвище шампанского, сокращение от ныне устаревшего bubbly water. До 19-го века шампанское все еще величали вином, в основном розовым. Bubbliness было сопряжено с рядом трудностей: вино прекращало брожение холодными зимами, и возобновляла этот процесс весной в результате выделения двуокиси углерода, что нередко представляло угрозу бутылке. В конце концов, пришлось наладить производство высокопрочных бутылок.

3. Руководствуясь законами звукоподражания, существует иное название для шампанского - fizz (шипеть).

4. В неформальном варианте британского английского шампанское известно как champers.

5. Нередко champagne сокращают до sham или shampoo.

6. Если вы обладаете хотя бы малейшими знаниями о шампанском – или слушаете иногда 50 Cent и Jay-Z – то, вероятно, слышали о Dom Perignon, престижной и дорогой марке шампанского. Она получила свое название в честь бенедиктинского монаха 17-го века, который внес немалую лепту в развитие виноделия. При этом “Dom” вовсе не являлось его именем, это сокращение от латинского Dominus (мастер).

7. Если вы действительно хотите произвести впечатление на ваших друзей, включите в свое лексикон два французских слова, обозначающие вкус вина: brut и demi-sec. Brut означает "грубый", связан с английским brute "дикий, жестокий человек или животное". Demi-sec, напротив, указывает полусухое (или полусладкое) вино.

8. Вы когда-нибудь видели бутылку шампанского в 40 раз превышающую размер стандартной бутылки? Одна из подобных гигантов называется Melchizedek, в честь царя и священника из Книги Бытия, который благословляет Аврама. В буквальном переводе это имя означает "мой царь праведен".

Возможно, при следующей встрече с друзьями за бокалом шампанского, вы сможете рассказать им пару баек о монахах-бенедиктинцах и других интересных фактах.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #вино #монах #бутылка #марка #праздник #название #факт #напиток #шампанское


Corrección de textos en ruso 8855

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни".Часть 9. 1877

Тонкость восприятия и остроумие "кокни" порождают термины, формируют ассоциации, аналоги которых можно встретить в отличных от "кокни" диалектах, а порой наоборот.


Виды чая на китайском языке 5639

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.




7 интересных фактов о греческом переводе 4018

Некоторые факты для тех, кому интересен греческий перевод.


Ракия - «повелительница солнечной энергии» 3689

Ракия - неотъемлемая часть болгарского быта. Летом пьют ракию охлажденной, а зимой - подогретой и подслащенной, что добавляет ей исключительный вкус. Парадоксально, но в эпоху Возрождения лучшую ракию называли «скоросмъртница», а старейшие люди в Болгарии объясняют свое долголетие ежедневным употреблением небольшой дозы ракии. Может быть, все дело в энергии солнца, которую содержит этот болгарский горячительный напиток?


Звезды Голливуда, которые свободно владеют испанским языком 3886

Популярность испанского языка сегодня настолько высока, что даже голливудские звезды стремятся поддерживать тенденцию его распространения. Так, многие актеры даже нарочно всячески демонстрируют свое свободное владение испанским и какое-либо отношение к латиноамериканской культуре в целом.


8 интересных фактов об английских словах 3533

Многие из нас говорят по-английски. Но часто мы и не подозреваем о том, откуда пришло то или иное слово, в чем его уникальность. В данной статье вашему вниманию будут представлены некоторые интересные факты об английских словах.


Из Балтийского моря рыбак выловил столетнее бутылочное послание на немецком языке 2509

Рыбак из города Киль (Германия) выловил из моря послание в бутылке, написанное на немецком языке 17 мая 1913 года. Если специалисты подтвердят дату, указанную в послании, оно станет самым старым образцом бутылочной почты в мире.


Самое популярное английское ругательство было впервые использовано средневековым монахом 2816

Самый популярный образец английской ненормативной лексики, ругательство "fuck", было впервые использовано в XVI веке священнослужителем. К такому выводу пришла профессор Стэнфордского университета, писательница Мелисса Мохр. Об этом она написала в своем филологическом исследовании "Священное дерьмо: краткая история ругательств".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экономическое и личностное развитие / Economic and personal development", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, анализ, учебный, баланс.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Курьезы перевода названий



История переводов: "Мне надо принять ванну, выпить чашечку кофе..."



В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка



"Le Beaujolais Nouveau est arrivé!" - Прибыло Божоле Нуво!



Messagesforjapan.com: Google выполнил перевод более 30 тыс. сообщений, направленных пострадавшим в Японии


В России отпраздновали День русского языка


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)
Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru