Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сербский язык – язык без гласных?!

Для носителей русского языка сербский порой звучит достаточно грубо. Помимо прочих языковых особенностей, такой эффект возникает еще и вследствие часто встречающегося сочетания большого количества согласных звуков рядом или полного отсутствия гласных в некоторых словах.

Анна Реункова
08 Декабря, 2015



Примеров подобных слов в сербском языке очень много, поэтому они и способны в столь значительной мере влиять на мелодию сербского языка в целом. Стоит отметить, что большинство таких слов имеют славянское происхождение, и в некоторых из них носителям русского языка совсем нетрудно распознать их значение. К таким словам относится, например, существительные «крв» (рус. кровь), «срце» (рус. сердце), «дрво» (рус. дерево), «смрт» (рус. смерть), «црв» (рус. червь), «крст» (рус. крест) наречия «брзо» (рус. быстро), «чврсто» (рус. крепко), прилагательное «српски» (рус. сербский), «хрватски» (рус. хорватский), «црни» (рус. черный), «црвени» (рус. красный), глаголы држати (рус. держать), «пржати» (рус. жарить), числительное «први» (рус. первый), наконец, само название страны «Србиjа», а также множество других слов, образованных по подобному принципу.

Ударение при этом ставится невероятным для русскоязычного человека образом – на согласную, что делает эти слова для носителей русского языка неудобными для произношения. Впрочем, для тех, кто когда-либо знакомился с русской скорописью, история покажется знакомой: несколько веков назад письменный русский язык функционировал по подобному принципу, то есть, многие гласные звуки при письме выпадали из слова. Однако они не выпали при произношении, поэтому отсутствие гласных звуков в сербском языке на сегодняшний день для носителей русского языка представляется явлением крайне непривычным.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский язык #сербский язык #скоропись #гласные #согласные #ударение


Опубликован топ стран, где лучше всего говорят на английском языке. Россия в нем на 48 месте 6777

Шведская компания составила рейтинг стран по уровню знаний и владения английским языком. Исследование не распространялось на страны, где английский является родным языком. В тестировании приняли участие более 2,3 миллиона человек по всему миру.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Отличия португальского и бразильского языков 1403

Несмотря на то, что произношение в обоих языках разное, написание практически одинаково, за исключением того, что слова различны. В 2009 году было подписано соглашение, чтобы сделать написание некоторых слов одинаковым в европейском и бразильском португальском языке.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "агенство" или "агентство"? 1605

Конечно же , "агентство"!




Лингвистическая помощь: Как правильно - "крестное знАмение" или "крестное знамЕние"? 1705

Вопрос с постановкой ударения в некоторых словах - один из самых каверзных в русском языке. Наверное, многие спотыкаются на слове "знамение". Но мы-то знаем, как проверять! Конечно же, в словарях.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "Не ро́вен час" или "Не ровЁн час"? 1739

В случае этой фразы следует помнить, что фразеологизмы неизменяемы. Поэтому в них можно часто встретить устаревшее ударение или орфографию.


Лингвистическая помощь: Как правильно "лОмоть" или "ломОть" 1260

В стихотворении А.А.Вознесенского "Первый автобус" есть такие строки: Ломтями пшеничного света свет окон ложится на лес.


Српски језик - језик без самогласника 4595

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.


Русские мультфильмы переводятся на сербский язык 3635

Русские мультфильмы в последнее время набирают популярность заграницей. Для детей из других стран их переводят на их родные языки, однако многие родители показывают своим детям мультфильмы и на языке оригинала.


Почему в Сербии плохо быть бескорыстным? 2229

В чем причина – в ментальности или лингвистике? Попытаемся разобраться!



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




О «кучах» в сербском языке: ложные друзья переводчика



Русский сербский: погрешности в переводе как путешествие на машине времени



Почему это смешно: "ложные друзья переводчика" в анекдотах




Немцы в Германии не понимают швейцарский вариант немецкого языка



Лингвообзор: Кто знает русский язык по версии Марии Аксёновой


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru