Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Два алфавита современного сербского языка

Как известно, каждый язык имеет свою определенную систему письменности. Так или иначе, каждый народ в определенный исторический период сделал свой выбор в этом вопросе. Сделали и сербы, однако история способна вносить коррективы и в эту область. Теперь эти коррективы добавляют работы всем тем, кто желает овладеть сербским языком.

Анна Реункова
07 Ноября, 2015



Перед каждым, кто берется за изучение сербского языка, стоит двойная задача: нужно освоить сразу два алфавита – латиницу и кириллицу. При этом, безусловно, каждый из этих алфавитов имеет свои символы, отличные от символов любых других языков. Эта особенность сербского языка имеет относительно долгую и достаточно запутанную историю, и связана она с многонациональным прошлым государства Югославия, в девяностые годы распавшимся на несколько государств, одним из которых стала Сербия. Государственным языком в Югославии был сербскохорватский язык (он же сербско-хорватский или хорватско-сербский), функционирование которого требовало равноправного использования как сербской кириллицы, так и хорватской латиницы. В связи с этим латиница была введена в активный оборот на территории современной Сербии. На сегодняшний день Югославия уже осталась в прошлом, а вот навязанная привычка использовать два алфавита сохранилась до сих пор. При этом граждане Сербии имеют право выбирать, какой алфавит использовать при письме в школе и университете, и отношение населения к использованию латиницы на сегодняшний момент остается крайне неоднозначным по разным причинам, в том числе политическим.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: алфавит, кириллица, латиница, сербохорватский язык, сербский язык




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация изготовителя о соответствии встроенных компонентов", Технический перевод, Переводчик №817

метки перевода: продукт, система, скорость, устройство, параметры, данные, схема.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит




Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей



Где появился гачек?




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru