Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Татарстане отменен закон о переводе татарского алфавита на латинскую графику

Депутаты парламента Татарстана в понедельник признали утратившим силу закон от 15 сентября 1999 года "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики". Однако на деле это вовсе не означает, что вопрос о переводе татарской кириллической графики на латиницу закрыт.

Наталья Сашина
25 Декабря, 2012

Исторически татары на территории РФ использовали четыре вида графики: арабскую, древнетюркскую, латиницу (с 1927 по 1939 год) и кириллицу (с 1939 года до настоящего времени). Сторонники суверенитета республики настаивают на переходе от кириллицы к латинской графике, что, по их мнению, послужит интеграции татарского языка с другими языками, использующими латиницу.

Помимо этого, депутаты рассмотрели документ, который можно считать компромиссом в сложившейся в Татарстане ситуации. Речь идет о проекте "Об использовании татарского языка как государственного языка РТ", который допускает применение латиницы и даже арабской графики. Так, например, при письменном обращении граждан в официальные структуры, чиновники обязаны, помимо обязательного ответа на кириллице, сопроводить документ "переводом" на латиницу или арабскую графику, если запрос написан таким же образом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #закон #Татарстан #чиновник #депутат #парламент #татарский #кириллица #латиница #графика #вязь #арабский


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10655

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Особенности написания номера телефона на арабском языке 833

От клиентов, которым мы выполнили перевод текста или сайта на арабский язык мы часто получаем вопрос : Как правильно пишется номер телефона? Текст справа-налево, а цифры слева направо.


В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык 2156

В России чиновников предлагают обязать изучать жестовый язык. С этой целью уже разработан специальный видеокурс, с помощью которого они смогут освоить язык жестов и общаться с неслышащими посетителями.




Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 5662

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


Стихи татарского народного поэта перевели на чувашский язык 4010

В Казани представили перевод "Моабитской тетради" Мусы Джалиля.


Спортсменов-легионеров могут обязать учить русский язык 2667

В Госдуме готовится законопроект, который ужесточит требования к иностранным спортсменам. В частности, нововведения коснутся легионеров спортивных клубов, которым придется выучить русский язык в обязательном порядке.


Чиновники Смольного прослушают экспресс-курс по русскому языку 2343

Служащие Администрация Санкт-Петербурга прослушают экспресс-курс по русскому языку, призванный улучшить их навыки владения речью, повысить доступность для общественности, управлять межэтническими отношениями и обнаруживать коррупцию. На проект планируется затратить около 3 млн. рублей.


В Катаре создали новое приложение для обучения арабскому языку 2316

Международный катарский фонд совместно с Катарским научно-исследовательским институтом создали новое мобильное приложение Madar Al Huruf, которое поможет носителям английского языка освоить арабский алфавит.


Эмиратский скульптор украсил свою работу арабской вязью 2786

Эмиратский скульптор пытается убедить людей выключить Instagram и пойти на выставку в торгово-развлекательный центр Dubai Mall, чтобы увидеть удивительное искусство арабской каллиграфии своими глазами.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: ресурс, содержание, ролик, информационный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




В украинской Раде появилась должность переводчика с русского на украинский язык и сразу исчезла




Киргизские рекламщики могут заплатить за орфографические ошибки




Депутатов переведут на язык жестов




Язык законов в России сделают "более понятным"



Мигрантов в России начнут обучать русскому языку через два года



Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей




В Таиланде осудили американского блогера за перевод и распространение информации о королевской семье



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий терминов ВЭД
Глоссарий терминов ВЭД



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru