Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






7 полезных латинских фраз

Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров.

Волгина Юлия
12 Сентября, 2016

1. AURIBUS TENEO LUPUM
Это может показаться странным "держать волка за уши", но auribus teneo lupum была некогда популярная поговорка в Древнем Риме, ее использовали для описания рискованной ситуации.

2. BARBA TENUS SAPIENTES
Если про мужчину скажут barba tenus sapientes ("так же мудр, как длинна его борода"), это значит, что он может выглядеть умным, но на самом деле далек от этого.


3. CAESAR NON SUPRA GRAMMATICOS
В своей речи в 1414 году император Священной Римской империи Сигизмунд Люксембург неверно использовал грамматический род латинского слова schisma. Когда ошибка была выявлена, Сигизмунд сердито заявил, что поскольку он император, то может менять род слов. На это один из членов Совета встал и ответил: "Caesar non supra grammaticos" ("император не выше грамматики.") Фраза быстро стала популярной, пестуя важность грамматики и правописания.

4. CASTIGAT RIDENDO MORES
Буквально означает "смех исправляет нравы" - латинский девиз, который предназначен для того, чтобы показать, что лучший способ изменить правила - указать, насколько они нелепы.

5. CUI BONO?
В буквальном переводе "Кому выгодно?" - риторическая латинская юридическая фраза, которая означает, что тот, кто имеет наибольшую выгоду от преступления и является его виновником.

6. IMPERIUM IN IMPERIO
Означает "империя в империи" и используется для обозначения самоуправляемого государства в пределах большего; или мятежного государства, борющегося за независимость от других.

7. VOX NIHILI
Vox populi - "глас народа", а vox nihili - "голос из ничто". Эта фраза описывает совершенно бессмысленное заявление.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #латинский #риторика #перевод #император


Отношение британцев к изучению иностранных языков 1071

Треть людей утверждают, что говорят на иностранном языке, но на самом деле знают только нецензурные слова. Думаю, примерно те же мысли и у россиян и других народов.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


А Russian lady 1273

Анна Давыдовна Абамелек- Баратынская была первой российской женщиной – профессиональным переводчиком. В 1879 году она получила Мариинский знак отличия беспорочной службы 1-й степени.


Сравнение почерка Александра I и старца Федора Томского показало, что это был один человек 1507

Исследование рукописей императора Александра I и известного старца Федора Томского показало, что их почерк идентичен. Ученые считают, что это был один и тот же человек. С таким заявлением выступила на форуме, посвященном императору Александру I, президент русского графологического общества Светлана Семенова.




История переводов: Рецепт получения философского камня 4556

Алхимия – оккультная наука, существовавшая на протяжении более 1,5 тысяч лет, практической стороной которой являлась разработка рецептов по превращению неблагородных металлов в золото, внутренней алхимией называлась попытка достижения абсолютного здоровья или даже бессмертия с помощью специальных упражнений и трансмутации духа.


Переводчики во всем мире отметили свой профессиональный праздник 2857

В воскресенье, 30 сентября, представители профессии, способствующей взаимодействию разных культур и народов, отметили свой праздник - Международный день переводчика.


В Ватикане переводят современные слова на латинский язык 3786

Как будет звучать на латинском языке слово "баскетбол"? Как называл бы "плейбоя" в своих произведениях римский поэт Овидий? Как выглядел бы адрес электронной почты Плиния Старшего? Многие реалии наших дней невозможно передать словами древней латыни.


История символа @ и способы его прочтения в разных языках 10245

С наступлением компьютерной эры человек начал активно использовать отдельные символы и значки, о первоначальном значении и происхождении которых он порой даже не задумывается - настолько органично они влились в письменный язык, что вопрос их происхождения не беспокоит нас. Одним из таких символов является @, официальное название которого - "коммерческое эт" - по неизвестным причинам в русском языке и в некоторых других языках не прижилось. Люди выбрали для этого символа другие, более приземленные названия, которые и будут рассмотрены ниже.


В России издан перевод книги латинского автора на русский язык 2241

Книга "Сатурналия" (Convivia Saturnalia), написанная в V веке нашей эры латинским автором Амвросием Макробием, была переведена на русский язык и издана ограниченным тиражом - 300 экземпляров.


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо 2137

Неожиданная популярность песни "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой" в исполнении Эдуарда Хиля, или, как его стали называть после покорения Запада, "Мистера Трололо", дала начало международному конкурсу на лучший текст и перевод данного музыкального произведения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мясное производство / Meat production", Пищевая промышленность

метки перевода: приготовление, промышленность, пищевая, добавки.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Англо-русский словарь морской лексики
Англо-русский словарь морской лексики



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru