Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


«А с чем это меня поздравляют?»

Немного о том, как можно попасть впросак в самом начале разговора на сербском языке.

Анна Реункова
19 Ноября, 2015


Почти любой диалог в Сербии начинается со слова «поздрав». «Поздрави га/њу [его/её]» - часто говорят сербы, прощаясь друг с другом. Этот веселый и жизнерадостный народ действительно выглядит так, как будто у них каждый день – праздник, а для того, чтобы что-нибудь отметить, достаточно формального повода. Но неужели все эти «поздравления» действительно имеют отношение к праздникам? С чем же сербы постоянно «поздравляют» друг друга при каждой встрече? Все дело в том, что слово «поздрав» в переводе с сербского означает всего-навсего «привет», и перед нами очередной «ложный друг переводчика»! «Поздравити» кого-то – значит передать ему привет. «Имати поздрав» от кого-то – это быть удостоенным привета («имаш поздрав од…» - «тебе передаёт привет …». А вот выражение «поздравити се» значит «попрощаться» с кем-либо или с чем-либо. Русское же слово «поздравить» звучит на сербском как «честИтати». Вот такие головоломки нам на самом деле предлагает сербский язык, который очень многие считают предельно простым для изучения ввиду его похожести на русский.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: русский язык, сербский язык, ложные друзья переводчика, межъязыковые омонимы




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Идентификация вещества/смеси и компании/предпринимателя", Технический перевод, Переводчик №299

метки перевода: температура, защита, токсичность, вещество, концентрация, изделие, условия.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Отныне русско-сербские переводчики смогут вздохнуть спокойно!




Еще немного «праздничной» тематики в рубрике «ложные друзья переводчика»




О «кучах» в сербском языке: ложные друзья переводчика





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru