Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Откройте польский рынок для Вашей компании и продукции!

Новый проект бюро переводов "Flarus", посвященный польскому языку

Филипп К.
18 Февраля, 2011



В Польше незначительна языковая дифференциация. Повсеместно языком общения является польский язык. Это имеет принципиальное значение для компаний, которые хотят начать деятельность на польском рынке. Проект переводы с польского языка создан и поддерживается специалистами отдела польских переводов.

Zwracajcie się do biura tłumaczeń, gdzie Państwu zaofiarują usługi wykwalifikowanych tłumaczy i redaktorów języków obcych całego świata, oraz towarzyszące usługi lingwistyczne.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #польский #Польша #новый проект #tłumacz #польский язык


Знаменитые полиглоты мира: сколько языков способен выучить человек? 13068

Способность запоминать слова и грамматику чужих языков от рождения дана далеко не каждому человеку. Для одних людей заучивание слов и грамматики иностранного языка - настоящее мучение, а для других - это также естественно и легко, как беседа на родном языке. Возникает вопрос: сколько языков способен выучить за свою жизнь человек и при этом поддерживать их в активном состоянии?


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Разные стратегии киноперевода 279

Метод семантического коммуникативного анализа помогает выявить ряд различий в стратегиях, применяемых русскими и польскими переводчиками.


Польский календарь 456

Польский язык сохранил собственные старинные наименования календарных месяцев.




Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende 2556

Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus.


Turist Ve Gezginler İçin Çok Dilli Konuşma Kılavuzu 2896

Flarus çeviri bürosunun editörleri ve çevirmenleri ekibi tarafından oluşturulan yeni projemizi sunmaktan mutluyuz.


Vielsprachiger Sprachführer für Touristen und Reisende 1585

Wir freuen uns, unser neues Projekt, geschaffen vom Team von Redakteuren und Übersetzern des Übersetzungsbüros Flarus, zur Verfügung zu stellen.


Polacy chcą esperanto zamiast angielskiego 2013

W izbie wyższej polskiego parlamentu świętowano 125-lecie języka esperanto: odbyła się konferencja, zorganizowano wystawę, a także został zawiązany Parlamentarny Zespół Wspierania Esperanta. W konferencji udział wzięli parlamentarzyści, uczeni, jak również esperantyści z Polski i innych krajów.


Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме 1802

Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.


83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 1444

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Художественное произведение / Literary effort", Художественный перевод, Переводчик №959

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Česká slova a jejich jiný či dokonce opačný význam v ruštině


O novo projeto da agência de traduções "Flarus" dedicado ao idioma português


Новый проект нашего бюро переводов посвящен португальскому языку


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


Vi presentiamo il nuovo progetto dell'agenzia - Traduzione dall'italiano


Представляем новый проект бюро переводов, посвященный болгарскому языку.


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по криптологии
Глоссарий по криптологии



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru