Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Откройте польский рынок для Вашей компании и продукции!

Новый проект бюро переводов "Flarus", посвященный польскому языку

Филипп К.
18 Февраля, 2011



В Польше незначительна языковая дифференциация. Повсеместно языком общения является польский язык. Это имеет принципиальное значение для компаний, которые хотят начать деятельность на польском рынке. Проект переводы с польского языка создан и поддерживается специалистами отдела польских переводов.

Zwracajcie się do biura tłumaczeń, gdzie Państwu zaofiarują usługi wykwalifikowanych tłumaczy i redaktorów języków obcych całego świata, oraz towarzyszące usługi lingwistyczne.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #польский #Польша #новый проект #tłumacz #польский язык


Слова-перевертыши в переводе с английского языка 5273

История возникновения некоторых английских палиндромов - слов, которые появились при прочтении других слов в обратном порядке.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интересные польские ономатопеи 2487

Как лают польские собаки? Как скрипит польский пол? А как в Польше чихают? Статья о польских ономатопеях - в помощь переводчику комиксов!


Убегать туда, где перец растет... необычные польские выражения 4125

В польском языке, как и в русском, есть устойчивые сочетания, которые ярко передают состояния, ситуации, характеризуют людей или явления, однако при дословном переводе прозвучат как минимум странно. Приведем самые безумные, смешные и необычные польские идиомы.




Разные названия Польши 612

Сарматия, Скифия, Полония, Польша, Poland, Lenkija, Lengyelország и Лехистан.


Россияне смогут бесплатно выучить польский язык 1405

При поддержке правительства и министерства иностранных дел Польши начала работу адаптированная под русскоязычных учеников интернет-платформа по изучению польского языка.


В украинских поездах появилась настоящая библиотека 1311

Начиная с конца 2013 года в поездах “Юго-западной железной дороги” направления Киев — Варшава — Киев стартовал культурный проект “Книжные путешествия”.


Guía de conversación multilingüe – gran ayuda para los turistas y viajeros 2257

Estamos contentos de presentar nuestro nuevo proyecto creado por un equipo de editores y traductores de agencia de trducción Flarus.


Мультиязычный разговорник в помощь туристам и путешественникам 1972

Рады презентовать наш новый проект, созданный командой редакторов и переводчиков бюро переводов Фларус.


Polacy chcą esperanto zamiast angielskiego 2096

W izbie wyższej polskiego parlamentu świętowano 125-lecie języka esperanto: odbyła się konferencja, zorganizowano wystawę, a także został zawiązany Parlamentarny Zespół Wspierania Esperanta. W konferencji udział wzięli parlamentarzyści, uczeni, jak również esperantyści z Polski i innych krajów.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья на политическую тему / Political article", Политика и политология, Переводчик №737

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Яндекс.Перевод доступен для Apple




Будущее перевода и локализации рассматривают на конференции TM-Europe 2012




83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012



Европейские школьники больше не будут «создавать газету»


Раздел сайта бюро переводов Viva Voce - посвященный устным переводам



Краткий отчет бюро переводов за октябрь 2011



Бюро переводов приглашает принять участие в Международной конференции, посвященной юридическим переводам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Глоссарий терминов по водяному отоплению (английский)
Глоссарий терминов по водяному отоплению (английский)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru