Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Откройте польский рынок для Вашей компании и продукции!

Новый проект бюро переводов "Flarus", посвященный польскому языку

Philipp Konnov
18 Февраля, 2011



В Польше незначительна языковая дифференциация. Повсеместно языком общения является польский язык. Это имеет принципиальное значение для компаний, которые хотят начать деятельность на польском рынке. Проект переводы с польского языка создан и поддерживается специалистами отдела польских переводов.

Zwracajcie się do biura tłumaczeń, gdzie Państwu zaofiarują usługi wykwalifikowanych tłumaczy i redaktorów języków obcych całego świata, oraz towarzyszące usługi lingwistyczne.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #польский #Польша #новый проект #tłumacz #польский язык


Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 19929

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Польский календарь 1830

Польский язык сохранил собственные старинные наименования календарных месяцев.


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10425

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.




Интересные особенности польского языка 1896

Славянские языки объединяет множество лингвистических характеристик, однако каждый из них имеет только свои отличительные особенности.


Tłumaczenie na język polski witryny, tekstów o charakterze reklamowym i marketingowym 3200

Język polski jest językiem, w którym ludzie porozumiewają się ze sobą w Polsce. Najbardziej popularnym wśród języków obcych jest język niemiecki oraz język angielski. Ma to zasadnicze znaczenie dla firm, które chcą rozpocząć działalność na polskim rynku.


Стихи Высоцкого перевели на мальтийский язык 2764

В Томске перевели стихотворения Владимира Высоцкого на мальтийский язык. Перевод выполнила выпускница факультета иностранных языков Томского государственного университета (ТГУ) Яна Псайла.


Nowe życzenia z tłumaczeniem w ramach projektu HappyGreetings.ru 3731

Do projektu biura tłumaczeń Flarus "Życzenia z tłumaczeniem" dodano kolejne opisy świąt oraz życzenia z ich okazji.


Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende 4938

Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus.


Turist Ve Gezginler İçin Çok Dilli Konuşma Kılavuzu 4701

Flarus çeviri bürosunun editörleri ve çevirmenleri ekibi tarafından oluşturulan yeni projemizi sunmaktan mutluyuz.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Польше состоится международная конференция по юридическому переводу



Будущее перевода и локализации рассматривают на конференции TM-Europe 2012



Новый раздел нашего сайта - "События и мероприятия"



Praca dla tłumaczy




В Санкт-Петербурге проводится конкурс перевода Sensum de Sensu



Раздел сайта бюро переводов Viva Voce - посвященный устным переводам


Vi presentiamo il nuovo progetto dell'agenzia - Traduzione dall'italiano


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь стратиграфических терминов
Словарь стратиграфических терминов



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru