|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Армянская Церковь отмечает праздник святых Переводчиков –Таргманчац |
|
|
В субботу 11. 00 в церкви св. Екатерины совершится Святая Литургия. 13.30 в культурном центре ААЦ СПб «Вернатун» состоится праздничный концерт воспитанников Учебно-воспитательного центра ААЦ СПб и Круглый стол на тему «Роль святых Переводчиков в истории Армении».
Армянская Апостольская церковь, исходя из преданных чувств народа, причислила к ряду отцов церкви заслуженных деятелей духовно-культурного просвещения и два раза в год празднует их день. В конце июня или начале июля праздник Месропа Маштоца и Саака Партева, который отмечается в Ошакане. В октябре отмечается день Месропа Маштоца и обученных им переводчиков.
Праздник Св. Переводчиков-Учителей Месропа, Егише, Мовсеса Кертоха (Созидателя), философа Давида Анахта (Непобедимого), Григора Нарекаци и День Св. Переводчиков-Учителей – один из самых заветных и любимых национально-церковных праздников армянского народа.
Истории известны примерно сто переводчиков, учеников Св. Месропа Маштоца и Св. Саака Партева, а также младшие переводчики, ученики их учеников.
Армянская Церковь чтит светлую память Егише, Мовсеса Кертоха (Созидателя), Давида Анахта и, конечно же, Месропа Маштоца. В ряду этих светлых людей стоят также незабываемые Св. Григор Нарекаци и Св. Нерсес Шнорали. Переводчик означает также толкователь. Понимая и правильно осознавая требования времени, они взялись за святое дело создания армянской письменности и литературы. Своей бесконечной теплотой и светом надежды Св. Переводчики рассеяли царивший мрак и обогрели человеческие души. Благодаря этим людям была переведена на армянский язык Библия, и армяне впервые получили возможность прочесть живое слово Господа на родном языке. Св. Переводчики способствовали духовному и культурному пробуждению Армении и армянского народа. Вслед за Святым Писанием были переведены разнородные сочинения Святителей Церкви, многие из которых имеют сегодня ценность их подлинников.
Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров. |
В этой части статьи мы расскажем о писателях, которые сами переводили свои книги и о переводчиках, подвергавшихся смертельной опастности. |
Международная независимая детская литературная премия "Глаголица" принимает заявки соискателей до 17 сентября 2021 года. |
Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении. |
30 сентября в третий раз пройдет „Global WordPress Translation Day“. Речь идет о 24-часовой работе над переводом системы WordPress. |
При слове Вена у меня лично возникают приятные ассоциации. Кажется, что воздух наполняется ароматом шоколада и доносятся волшебные звуки мелодий Моцарта и Штрауса. |
Благодаря развитию компьютерных и онлайн-переводчиков, сейчас не составляет никакого труда перевести текст любого объема с иностранного или на иностранный язык. Но действительно ли всё так радужно, как может показаться на первый взгляд? В каких ситуациях использование машинного перевода уместно, а в каких, напротив, совершенно недопустимо? |
В этом году исполняется - 10 лет Эстонской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ЭСТАПРЯЛ), созданной с целью поддержания и популяризации русского языка, литературы и культуры .
|
В Японии существует миф о духе языка – котодама (言霊, ことだま) – вера в то, что некая Божественная сила находится в японском языке. Эта вера берет начало в древности как часть Синтоистского учения и нередко упоминается в общественном дискурсе, в рамках идеи о «чистоте» речи и претерпевает значительные изменения со временем. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификация, заявление, документационный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|