Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Работа для переводчиков в Вене

При слове Вена у меня лично возникают приятные ассоциации. Кажется, что воздух наполняется ароматом шоколада и доносятся волшебные звуки мелодий Моцарта и Штрауса.

Лусине Гандилджян
27 Декабря, 2016




Благодаря программе Пауля Целана от Института гуманитарных наук Австрии переводчики смогут работать и жить в этом волшебном городе почти шесть месяцев - с июля 2017 г. по июнь 2018 г.
Программа поддерживает переводчиков современных работ в области гуманитарных, социальных наук и культурологии с восточноевропейского языка на один из западноевропейских и наоборот. Также возможен перевод между восточноевропейскими языками. Организаторами приветствуется перевод авторов из Восточной Европы и женщин-авторов.

Переводчики будут получать ежемесячную стипендию - 2 050 евро/месяц, а также им предоставят офис, доступ к интернету, другие услуги.
С условиями можно ознакомиться на сайте "Интересные вакансии. Москва".





Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчики #работа #культуролог #библиограф


Лингвистическая помощь: "Тихой сапой" или "тихим сапом" - как правильно? 10656

Для начала погрузимся в историю вопроса.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Политика цитирования в научных статьях и исследованиях 1291

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Подготовка публикации для западных журналов: информационное сопровождение 1439

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.




Подготовка публикации для западных журналов: Процесс отправки, форматы файлов 1761

Рукописи должны быть представлены онлайн и загружены на сайте. Подающий автор несет ответственность за рукопись в процессе подачи и рецензирования. Автор, подавший заявку, должен убедиться, что все подходящие соавторы включены в список авторов и что все они прочитали и одобрили представленную версию рукописи.


Стоимость услуг носителей в России 2246

Носитель языка в России - это переводчик-иностранец, работающий и проживающий в России. Причин такого проживания несколько, вот основные из них (из нашей практики): работник посольства или консульства, студент по обмену, работник по временному или долгосрочному контракту в России.


Уникальные условия для людей, работающих в удаленном режиме 1681

Операторы железнодорожных суперэкспрессов в Японии создают более удобные условия для своих пассажиров, которые во время поездки выполняют работу в удаленном режиме.


Международная научная конференция в Минске 2826

4 – 6 апреля 2019 г. в Минском государственном лингвистическом университете состоится VII международная научная конференция «Национально-культурный компонент в тексте и языке».


Машинный перевод VS профессиональный переводчик 2620

Благодаря развитию компьютерных и онлайн-переводчиков, сейчас не составляет никакого труда перевести текст любого объема с иностранного или на иностранный язык. Но действительно ли всё так радужно, как может показаться на первый взгляд? В каких ситуациях использование машинного перевода уместно, а в каких, напротив, совершенно недопустимо?


Литературная премия Александра Пятигорского 1816

"Больше всего в жизни я люблю возможность и реальность слушания и разговора"- признавался Александр Пятигорский, выдающийся современный философ, востоковед, филолог, писатель, один из основателей Тартуско-московской семиотической школы. "Ценность философии в том, что она никому не нужна".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации

метки перевода: объемно-планировочный, налогообложение, грузовой.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Власти Хельсинки соперничают за профессиональных переводчиков с арабского языка



В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate


Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60%


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков


Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Русско-турецкий словарь юридической лексики
Русско-турецкий словарь юридической лексики



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru