Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Болгарская «семейная» этимология

В Болгарии, как и в России, существует прекрасная традиция давать «названия» своим родственникам, а историки, в свою очередь, доказывают, насколько эти названия древние: «майка», «тате», «дядо», «баба»...

Дамаскинова Жанна
26 Сентября, 2015

Болгария, семья, этимология

МАМА

Слово «майка», в переводе с болгарского языка «мама», имеет диалектный вариант в форме «ма». Он не встречается среди исконных слов афганцев, талибов и иранцев, но тем не менее упоминается во фракийских надписях 2700-летней давности. «MA» - одно из имен богини-матери фригийцев, чья древняя родина – Балканы. Также среди уцелевших надписей встречается слово «матеран» - «материнский», что почти идентично староболгарскому слову «матерьнъ» в аналогичном смысле. В значении «мама» древние болгары широко употребляли и слово «ДА». Этимологи связывают его со староболгарским словом «доити» - «кормить», «давать молоко». Также слабо известно болгарское слово «нана» или «нена», происхождение связано о словом «нянка»/ «ненка» - «женская грудь».

БАБА

Староболгарское слово «баба» имеет значение «кърмачка», т.е. «ухаживающая». Языковеды связывают это слово с арийским «papu» - «приглядывающий», «заботящийся». Во фракийском языке также существовало слово «баба». Оно являлось названием крепости - Βαβα /Баба, а также одриского города Βαβουλη/Бабуле и несло значение «защита».

КАКА

В современном переводе с болгарского слово «кака» означает «старшая сестра». Специалисты проводят параллель с фракийским словом «каука» - «высота», а также с латвийским «каукас» - «возвышение», таким образом, смысловая нагрузка слова –«больше», «выше», «взрослее».

ЛЕЛЯ

В этимологических словарях проводится достаточно параллелей с болгарским словом «леля» (на русский язык переводится как «тетя»). Его связывают с сербским «лела», украинским «лелика», курдским «лалу-вуйчо», а также албанским «лала-леля». Ничего удивительного, что болгарское имя Лалко также связано с словом «леля» и произошло от фракийского имя «Λαλας/Лалас». Кроме слова «леля» в болгарском языке также употребляют и «тета» или «тетка», его связывают с литовским «tetá».

БАЩА

В переводе с болгарского слово «баща» означает «отец». Это уникальное слово. Согласно мнению специалистов его старый вариант звучит как «батия» в значении «взрослый», «уважаемый». Более древний вариант встречается в языке фракийцев в личном имени Βατος/Батос и Βαστας/Бастас. В современном болгарском при обращении к отцу или старшему брату принято также говорить «бате», «батко», «бато». Более ласковое слово в значении «папа» - «тате» или «татко». Интересно, что слово «отец» в болгарском языке употребляется только в значении «духовное лицо», однако в прошлом являлось одним из синонимов слова «баща».

ДЯДО

В болгарском языке «дедушка» звучит как «дядо» или «дедо». От данного слова образовано множество личных имен: Дедослав, Дедил, Дядко, Дедика. Этимологи связывают слово с латышским «dè̯ds» - «старик, чучело» и «dẽdêt, dẽ̯du, dẽdēju» - «чахнуть, слабеть телом».

БРАТ

Более древняя форма болгарского слова «брат» - это мизийское слово «братер». Связь с мизийским языком не случайна: тысячелетия различные авторы отожествляют болгар с древними мизийцами. «Братовчед» - также часто употребляемое слово в болгарском языке в значении «брат». Оно делится на две части «брат» и «чед», что буквально означает «братово чедо», т.е. «ребенок брата» или «двоюродный брат». Слово «чедо» произошло от фракийского «кендо» («дитя»), которое, в свою очередь, имеет древний корень «кен» - «начинать».

ВУЙЧО

«Вуйчо» с болгарского языка переводится как «дядя». Можно встретить его разновидности: «вуйко», «уйко», «уйку», «уйо». Слово связано с фракийским словом «ойку», оно является почти идентичным слову «уйку» и употребляется в современном болгарском языке в пловдивском диалекте. Интересно, что название «вуйчо» относится только к брату отца, брата матери принято называть «чичо».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #этимология #семья #Болгария


Corrección de textos en ruso 8882

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Болгарские сказки на осетинском языке 2846

Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками.


К 2020 году большая часть населения Земли будет билингвами - эксперт 2378

К 2020 году на нашей планете большинство людей будут владеть двумя и более языками. Доля монолингвов, говорящих только на одном языке, будет составлять не более 30%. Так считает научный руководитель европейского проекта "BILIUM" Университета Грайфсвальда Екатерина Кудрявцева.




Германия призывает мигрантов говорить в быту на немецком языке 1735

Входящая в правящую коалицию в Германии партия Христианско-социальный союз (ХСС) выступила с предложением "побуждать иммигрантов" общаться между собой дома на немецком языке.


Загадки вьетнамских имен 5711

Вьетнамские имена, как и китайские, нередко вызывают трудности у людей, не знакомых близко с вьетнамской культурой. Где во вьетнамском имени само имя, а где фамилия? Как вежливо обратиться к вьетнамцу? В этой заметке мы кратко расскажем об особенностях вьетнамских имен собственных.


Баница - традиционное болгарское блюдо 5756

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Как рассказать о своей семье по-китайски? 4460

Известно, что китайский язык, довольно сложен для изучения. Даже повседневно используемая лексика отличается сложностью для запоминания. Так, на практике составление семейного древа окажется далеко не легким заданием.


Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев? 5112

Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии?




Фразеологизмы - способ блеснуть своей эрудицией или пробелами в знаниях?




Чиновники в Болгарии изучают русский язык




Перевод на немецкий: В Германии пожилой турчанке позволили не учить немецкий



Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“?


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"



История переводов: Получение образования в Великобритании



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по коневодству, лошадям, скачкам и соревнованиям
Глоссарий терминов по коневодству, лошадям, скачкам и соревнованиям



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru