Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






К 2020 году большая часть населения Земли будет билингвами - эксперт

К 2020 году на нашей планете большинство людей будут владеть двумя и более языками. Доля монолингвов, говорящих только на одном языке, будет составлять не более 30%. Так считает научный руководитель европейского проекта "BILIUM" Университета Грайфсвальда Екатерина Кудрявцева.

Наталья Сашина
30 Апреля, 2015



По мнению эксперта, билингвизм является реальностью сообщества 21-ого столетия. Глобализация, и как следствие мобильность граждан мира, приводят к расширению этнокультурных и языковых контактов, и таким образом к росту количества людей, владеющих несколькими языками не только как иностранными, но и на уровне родного, говорит Екатерина Кудрявцева.

В качестве примера стандартной семьи мегаполиса эксперт приводит семью из Азербайджана, в которой оба родителя - бакинцы и азербайджанский язык для них является родным. Дети, к примеру, родились в Баку, но с раннего детства живут в Москве и учатся в русской школе. В таких семьях, как правило, дома говорят на родном языке - азербайджанском, а в школе - по-русски и со второго класса начинают изучать иностранный язык.

Говоря о преимуществах билингвизма, Екатерина Кудрявцева приводит опыт западных лингвистов, которые считают, что дети-билингвы более креативны, стрессоустойчивы и проще адаптируются к новым ситуациям. В целом, их сознание более мобильно.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #билингвизм #билингв #иностранный #азербайджанский #семья #иностранный язык #лингвист


Происхождение слова ‘Ditto’ 4431

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Пекине провели Всекитайский конкурс по русскому языку 1134

В Пекинском университете иностранных языков провели Всекитайский конкурс по русскому языку для студентов и аспирантов.Мероприятие проходит ежегодно с 2008 года при финансовой и организационной поддержке Министерства образования КНР.


Фестиваль разбрасывания бобов в Японии 1510

В Японии существует национальный праздник, называемый Сэцубун (節分), который проходит в последний день перед весной по лунному календарю (3 февраля). Что он собой представляет и как его празднуют, вы узнаете в этой статье.




Иностранный язык может повлиять на наши моральные суждения 1258

Вы бы пожертвовали одним человеком ради спасения пятерых? Возможно, ответ будет зависеть от языка, на котором был задан вопрос. Психологи утверждает, что на нравственный выбор существенным образом может повлиять язык, на котором вы общаетесь: родной или иностранный язык.


Билингвизм и перевод: дети-билингвы способны различать грамматические нюансы с 7-месячного возраста 1823

Дети, растущие в двуязычной среде, осваивают языки, в основном, путем подсчета. Уже в 7-месячном возрасте они способны различать грамматические особенности языков, на которых говорят их родители. К таким выводам пришли ученые из Франции и Канады, исследовавшие проблему двуязычия и навыков овладения речью.


Мэнский: возрождение языка из мертвых 4459

«Признанный мертвым, родной язык жителей острова Мэн в Ирландском море – мэнский – находится на стадии возрождения», – сообщает Роб Кроссан.


Теперь переводчик Translate.ru работает с семью языками 2597

Компания PROMT сообщает, что теперь онлайн-переводчик Translate.ru работает с обновлениями нескольких своих функций. Интернет-пользователям стал доступен перевод с итальянского на русский, а также с португальского на русский и обратно. Новые расширения работают в том числе на переводчиках Translate.ru для iOS и Android.


Дети-билингвы более четко воспринимают фонетические отличия разных языков 2196

Согласно исследованию Скотта Фридмана из колледжа Итаки (США), одновременно изучая разные языки, дети легко и правильно усваивают их фонетические особенности.


В Азербайджане внесли изменения в правописание некоторых слов 2175

В Азербайджане завершили работу над обновленным изданием орфографического словаря азербайджанского языка. В словарь был добавлен ряд новых слов, а также изменено правописание некоторых слов, которые содержались в предыдущем издании.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к кофейному аппарату", Бытовая техника и оборудование

метки перевода:



Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Иммигранты-билингвы отличаются более крепким здоровьем по сравнению с говорящими на одном языке




Премии для мастеров перевода: "Иностранная литература" назвала обладателей журнальных премий этого года



English around the world: Факты об английском языке



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Ученые нашли объяснение тому, как мозг билингвов справляется с двумя языками


Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке


Мультилингвизм имеет множество преимуществ


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем немецкого языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей немецкого языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Список наиболее частотных слов (для определения языка)
Список наиболее частотных слов (для определения языка)



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru