Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Маслодайная роза - символ Болгарии

Роза - тайна и душа Болгарии, ставшая ее символом.


Маслодайная роза, Болгария

Долина роз – область в Болгарии, которая находится к югу от балканских гор Стара Планина, состоит из двух речных долин: Стряма - на западе и Тунджа - на востоке. Долина славится промышленным выращиванием роз. Веками здесь культивируется роза Rosa Damascena, она была завезена из Среднего востока 300 лет назад и с тех пор используется для производства розового масла.

Болгария производит 70% розового масла в мире, что делает страну самым крупным производителем в этой области. Болгарское розовое масло занимает первые места на выставках в Париже, Лондоне, Филадельфии, Антверпене, Милане. Цветочное масло получают путем дистилляции, затем применяют в области фармацевтики, парфюмерии и других сферах. Получению болгарского розового масла сопутствуют вековые культурные традиции.

Сбор урожая розы выполняется исключительно вручную, начинается рано утром и продолжается до обеда. Цветок должен быть свежим и не полностью распустившимся. Это необходимо, чтобы, максимально сохранить аромат и влагу, которые позднее будут получены в результате дистилляции. Для 1 кг розового масла необходимо 3000—3500 кг цветков роз. Для 1 мускала (мерная единица, введенная арабами, - 5 г) розового масла необходимо от 7000 до 15 000 розовых цветов.

В болгарском городе Казанлык, который принято считать столицей Розовой долины, выстроен историко-этнографический комплекс “Башня”. Здесь туристы могут наблюдать примитивное розоварение, пробовать продукты маслодайной розы, а также приобретать сувениры, связанные с запахом розы, лаванды, мяты и других цветочных культур. Посетители попадают в комплекс через широкие ворота и погружаются в море цветочного великолепия. Среди деревьев и кустарников скрываются сельские домики - аутентичные постройки балканского типа конца XVIII и начала XIX века. Все вокруг наполнено запахом Казанлыкской маслодайной розы.

Ежегодно в первую неделю июня в Долине роз - городе Казанлык проводят Праздник розы. Программа праздника интересна и насыщенна, зрители становятся участниками коронации Царицы Роз и традиционных ритуалов сбора цветочного урожая и розоварения, воссозданных в аутентичной атмосфере с песнями, танцами и карнавальным шествием. Юноши и девушки в национальных костюмах встречают гостей и надевают на шею гирлянду из роз, а также угощают ликером и сладостью из роз и знаменитой болгарской витабаницей. Праздник заканчивается фестивальным шествием, в котором принимают участие члены Международного фольклорного фестиваля, который обычно проходит в это же время.


Поделиться:




Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon

Издательство AmazonCrossing, принадлежащее крупнейшей в мире компании по продаже товаров и услуг Amazon, планирует заняться переводом и продажей книг неанглоязычных авторов со всего мира.


Конференция "Проблемы устной коммуникации"

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.


Соль романтична в переводе с болгарского языка

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Таинственная сарма

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.


"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор

Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя.


В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.


Чиновники в Болгарии изучают русский язык

Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык.


Популярные языки за август 2013 года.

Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года.


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: символ Болгарии, Маслодайная роза, Болгария, болгарский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Заявление / KÉRELEM", Юридический перевод, Переводчик №877

метки перевода: дорога, подпись, нотариус, квартира, паспорт, гражданство, пошлина.

Переводы в работе: 24
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Болгарии откроется второй Русский центр


Болгария обиделась на российских переводчиков за перец


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Глоссарий сокращений
Глоссарий сокращений



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru