|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Хохол" – слово с праболгарским происхождением |
|
|
История давних времен помогает разобраться, каким образом переплетаются различные национальные традиции и становятся неотъемлемой частью и даже характеристикой определенного народа. Например, как слово "хохол" связано с индо-иранской культурой?
Предполагается, что "хохол" имеет связь с древним обычаем запорожских казаков брить головы, оставляя сзади одну косичку. В сущности это является наследством известной праболгарской прически "чембас", которая в Болгарии массово использовалась среди взрослого мужского населения почти до конца эпохи Возрождения. Это прическа является чуждой для славян, тюрков и гуннов. Однако она характерна для индийских брахманов и восточно-иранского населения, часть из которого - древние болгары.
Этимология слова "хохол" может быть найдена в основе книжного строболгарского языка, который сохранил множество слов из иранского языка. Много из этих слов остались и в сегодняшнем иранизированном славянском обществе Северного Причерноморья, более всего у запорожских и донских казаков. В их традициях, языке и культуре сохранилось множество иранских следов со времен Старой Великой Болгарии и следующей за ней полуболгарской Хазарии. Одним из этих следов является слово "хохол".
В доказательство специалисты приводят один староболгарский рукописный документ от XIII века (Апокрифичные молитвы в Сборнике попа Василия Драголы), где есть такая строчка "под един мях има зло велико - една змия хъхлата". "Хъхлата" в данном случае означает "гъвкава, пълзяща, змееподобна" ("гибкая", "ползущая"," змеевидная").
В поиске этимологии слова "хъхлата" и его основы "хъхол" специалисты используют данные сравнительного языкового анализа. Например, ссылаются на праболгарский аланский язык (современный осетинский) – где "хилаг" означает "ползующий" или "змея". Также близко к староболгарскому "хъхлата" и осетинскому "xylag" стоиболгарское "хала" – мифическое, сказочное змееподобное животное.
Таким образом, болгарское слово “змия”, с одной стороны, и "хъхол" и “хала” - с другой, можно считать эквивалентными. А староболгарское слово "хъхол" вероятнее всего означает "гибкий", "извилистый", "змея". Это описание полностью соответствует форме древней болгарской прически "чембас", которую в виде хохолка носили запорожские казаки.
Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола. |
Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского. |
С точки зрения современных носителей языка слово "хохол" имеет уничижительный оттенок. В связи с этим его недопустимо употреблять в официальной и публичной речи, говорят эксперты. |
«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса. |
Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название? |
Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния». |
Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга. |
Хотя чешский язык не сильно обогатил лексику других мировых языков, существуют слова, которые использует практически весь мир и которые в отдельных языках стали уже практически неотличимы от исконных. |
Практически в каждом языке мира можно отыскать такие слова, которые с трудом поддаются переводу. Проблема при переводе таких слов заключается отнюдь не в компетентности переводчика, а в отсутствии в лексической системе языка, на который осуществляется перевод, специального слова для обозначения требуемого понятия. В лингвистике такие термины называют "языковыми лакунами". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|