Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве состоится Российская специализированная выставка Chillventa Россия - 2011

Российская специализированная выставка холодильного оборудования, климатической техники и тепловых насосов.

Philipp Konnov
01 Марта, 2011

Дата проведения выставки: 01.03.2011-03.03.2011
Место проведения выставки: Международный выставочный центр "Крокус Экспо"
Веб-сайт выставки: http://www.chillventa-rossija.ru/
Основные тематические разделы: холодильная техника и технологии, теплоизоляционные материалы и конструкции, кондиционирование воздуха и вентиляция, тепловые насосы, контрольно-измерительные приборы, системы управления, регулирования и автоматики, услуги по холодоснабжению и кондиционированию.

Описание выставки: Chillventa Россия – единственная на сегодняшний день в Российской Федерации отраслевая платформа, представляющая на профессиональном уровне холодильное, климатическое и теплонасосное оборудование с полным охватом их спектра. Подобная полнота и тематическая насыщенность экспозиции обеспечивают Выставке уникальное положение на российском рынке. В отличие от других российских выставок Chillventa Россия не ограничивается какой-либо одной тематикой. В случае с „Chillventa Россия“ холодильное оборудование, климатическая техника и тепловые насосы впервые собираются под одной крышей.

Деятельность Бюро переводов "Flarus" связана с техническими переводами инструкций для климатического и отопительного оборудования. Наше бюро переводов регулярно оказывает услуги перевода для наших клиентов на большинстве проходящих выставок и подобных мероприятий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #техника #оборудование #выставка #технический перевод


Как английская форма will not превратилась в won`t? 20749

Почему в английском языке сокращение will not представлено в форме won`t? Почему бы не использовать willn`t?


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Эзотерика. Трансерфинг реальности 1502

Мир как зеркало отражает ваше отношение к нему. Когда вы недовольны миром, он отворачивается от вас. Когда вы боретесь с миром, он борется с вами. Когда вы прекращаете свою битву, мир идет к вам навстречу.


Зачем и кому будет полезен наш новый глоссарий в области гидромеханики 1741

Представляем вам новый глоссарий терминов из области гидромеханики, составленный нашими переводчиками и опубликованный на нашем сайте.




В Москве начала работать Школа писательского мастерства 1952

В Москве в Библиотеке имени И.С.Тургенева 6 июля стартовал проект Creative Writing School (CWS), в рамках которого участников будут обучать в мастерских по художественной прозе, сценарию, переводу и сочинению научно-популярных биографий.


History of translation: Mini excavators – small-size machinery with great capabilities 2658

Construction and industrial technologies are a frequent subject of our translations: we translate operations manuals for various construction machinery (excavator-loaders, mini loaders, crushers etc.), as well as construction machinery and additional attached implements catalogs within the specificity of road building equipment for earthworks.


Знание языка – лучший детектор лжи 2190

Слово, сказанное человеком, может выявить, лжет ли он или говорит истинную правду. Существует специальная техника, называемая "Statement Analysis" (Анализ высказываний), которую применяют американские полицейские и следователи для определения правдивости высказываний как устной, так и письменной форм. В данной статье представлены некоторые примеры этого метода.


Выставка электрооборудования для энергетики, электротехники и электроники 2602

С 17 по 20 июня в Москве пройдет международная выставка электрооборудования для энергетики, электротехники и электроники. Выставка пройдет в Экспоцентре.


В Москве открывается 5-я Международная специализированная выставка технологий и оборудования для термообработки «Термообработка-2011» 2114

Основные тематические разделы: современные технологии и оборудование термомеханической, термохимической, размерной и поверхностной обработки различных материалов; энергосберегающие технологии термических производств; нагревательное печное оборудование; закалочное оборудование; электротермические установки экологического назначения; инфракрасный и СВЧ нагрев; плазменное формообразование и напыление; лазерная поверхностная обработка.


Международная выставка профессиональной косметики и оборудования для салонов и институтов красоты InterCHARM professional 2011 2419

INTERCHARM professional – это международная выставка профессиональной косметики и оборудования для салонов и институтов красоты, объединяющая на своей арене лидеров отрасли.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, электрооборудование, испытание.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Москве открывает работу Международная специализированная выставка MATTEX - 2011



Бюро переводов "Flarus", накопив значительный опыт работы со строительной сферой, открывает новый проект: Переводы для строительства.



Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


MIPS 16-я Международная выставка «Охрана, безопасность и противопожарная защита – 2010» Москва, 19 апреля 2010.


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


Publishing Expo 2009 в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод в микробиологии
Услуги профессиональных переводчиков по микробиологии, вирусологии, иммунологии. Глоссарии бюро переводов по микробиологии. Стомость услуг перевода.



Сельскохозяйственный глоссарий
Сельскохозяйственный глоссарий



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru