Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве стартует 14-я Международная специализированная выставка продукции машиностроительных предприятий "Mashex / Машиностроение-2011"

Основные тематические разделы: технологии и оборудование для металлообработки и всех отраслей машиностроения (станки, обрабатывающие центры, автоматические линии, инструмент, оснастка, расходные материалы), нанотехнологии и нанотехника, конструкционные и инструментальные материалы (металлы и сплавы, стекло, пластмассы, композитные материалы, промышленная керамика), комплектующие.

Philipp Konnov
31 Октября, 2011

Дата проведения выставки: 31.10-03.11.2011
Место проведения выставки: Международный выставочный центр "Крокус Экспо"
Веб-сайт выставки: http://www.mashex.ru/

Лидеры станкостроения из России, Германии, Италии, США, стран Юго-Восточной Азии представляют на выставке "Mashex/Машиностроение-2011" металлообрабатывающее оборудование, материалы, комплектующие и услуги для машиностроительного комплекса. В мероприятии примут участие 500 участников из 25 стран, 15 000 посетителей-специалистов из всех российских регионов.
Насыщенная деловая программа выставки предполагает проведение семинаров, конференций, круглых столов на актуальные темы, которые дают возможность получить самую свежую и актуальную информацию о последних разработках и тенденциях развития отрасли.

Деятельность бюро переводов "Flarus" связана с техническими переводами и, в частности, переводами в сфере металлообработки и машиностроения:
  • Документация к оборудованию / Equipment documentation.
  • Инструкция по эксплуатации / User`s manual. (Машиностроение английский-немецкий-русский)
  • Требования к приборному оснащению / Requirements for instrumentation. (Машиностроение английский-русский)
  • Основные указания по технике безопасности / Základné predpisy bezpečnosti pri práci. (Машиностроение русский-словацкий)
  • Технический контроль. (Машиностроение русский-французский)
  • СЕРТИФИКАТ ТИПОВЫХ ИСПЫТАНИЙ СПЕЦИАЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ. (Машиностроение китайский-русский-тайский)
  • HHT Manual / Руководство по системе РТ (Ручной Терминал). (Машиностроение английский-русский)

Наши сотрудники регулярно оказывают услуги перевода для клиентов на большинстве проходящих выставок.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #металлообработка #технический перевод #выставка #машиностроение #Крокус Экспо #оборудование


Предлоги von и aus в немецком языке 37827

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по литейному производству, металлообработке и металлургии 1618

Только в условиях производства, общения одновременно с иностранными и российскими специалистами не только осваивается терминология – всегда можно переспросить, уточнить и термин, и название деталей и то, что происходит на данном оборудовании или на площадке – но и получается знание сути процесса.


История переводов: Заверните, пожалуйста! 3350

Упаковочная промышленность особенно хорошо развита на Западе, однако и в России намечаются коренные сдвиги в сторону быстрого развития эффективных инновационных технологий по производству упаковки и тары. Это подтверждают и регулярно проводящиеся международные выставки, посвященные сырью и расходным материалам, оборудованию для упаковочной индустрии, этикеткам и готовой упаковке, а также заказы на перевод документации по тематике "Упаковка и тара".




Выставка оборудования, материалов, технологий и услуг для металлообработки и машиностроения 3620

С 22-ого по 25-ое октября в Москве в Экспоцентре пройдет крупнейшая в России выставка оборудования, материалов, технологий и услуг для металлообработки и машиностроения


В Москве откроется PCVexpo-2011, юбилейный Международный Форум "Насосы. Компрессоры. Арматура. Приводы и двигатели" 5198

Основные тематические разделы: насосы, компрессоры, арматура, приводы и двигатели.


Выставка отопления, водоснабжения, вентиляции и канализации "ОВВК экспо-2011" начинает работу в Москве 3412

Основные тематические разделы: экологические системы отопления, котлы и горелки; приборы и системы управления, регулирования, диагностики и учёта потребления тепла, электроэнергии, воды, газа; теплоэнергосберегающие материалы и технологии; проектирование и монтаж систем теплофикации; теплообменники; оборудование для тепло-водо-газоснабжения и комплектующие к ним; минитеплогазоэлектростанции; различные типы котлов и систем водо- и воздухонагревателей промышленного и бытового назначения; системы и материалы тепло-звукоизоляции бытовые и промышленные; вентиляция, кондиционирование, воздухотехника и т.д.


В Москве откроется международная выставка "Пожарная безопасность. Охранная пожарная автоматика-2011" 2898

Основные тематические разделы: интегрированные (комплексные) системы безопасности, охранная и пожарная сигнализация стационарных и подвижных объектов, системы оповещения и управления эвакуацией людей, системы охраны периметра, датчики и извещатели охранные и охранно-пожарные, приборы контрольные, охранные, пожарные и охранно-пожарные, системы сигнализации и оборудование для взрывоопасных зон, установки и модули автоматического пожаротушения и их составные части, противодымная защита зданий и сооружений и т.д.


В Москве открывается международная выставка-форум "Russian Gaming Week-2011" 2076

Международная специализированная игорно-развлекательная выставка-форум.


Международная выставка «ЭкспоЭлектроника-2011» открывается в Москве 2641

14-я Международная выставка компонентов и комплектующих для электронной промышленности.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: температура, результат, зондирование.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



15-я Международная выставка и конференция "Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов-2011"


В Москве открывает работу Международная выставка Мир климата-2011


В Великом Новгороде состоится региональная конференция Translation Strategies 2010


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


Publishing Expo 2009 в Москве


Exporail-2009 (ж/д техника, транспорт и перевозки)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Англо-грузинский словарь
Англо-грузинский словарь



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru