Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Международная выставка профессиональной косметики и оборудования для салонов и институтов красоты InterCHARM professional 2011

INTERCHARM professional – это международная выставка профессиональной косметики и оборудования для салонов и институтов красоты, объединяющая на своей арене лидеров отрасли.

Philipp Konnov
14 Апреля, 2011

Мероприятие позволяет увидеть последние достижения современной beauty-индустрии, получить теоретические и практические знания в области прикладной эстетики, косметологии, ногтевого сервиса и управлении салонным бизнесом, ознакомиться с современными тенденциями отрасли и получить конкретные знания и навыки работы в салонной индустрии. Профессиональные обучающие программы для специалистов стали своеобразной визитной карточкой выставки. Ежегодно выставку и сопутствующие ей мероприятия посещают тысячи человек. В 2010 году выставку посетили 33600 человек. Среди посетителей выставки профессионалы салонного бизнеса: косметологи, дерматологи, эстетисты и пластические хирурги; руководители салонов красоты, СПА и косметологических центров, специалисты ногтевого сервиса, парикмахеры и массажисты. Всего в выставке приняли участие более 370 ведущих компаний из России, Германии, Польши, Кореи, Италии, Канады, Японии и ОАЭ и представили более 1 500 брендов, а общая площадь экспозиции составила 7 600 кв.м. В этом году к INTERCHARM professional присоединилось около 40 новых компаний.


Наша деятельность связана с техническими переводами (описания парфюмерно-косметического оборудования, например, спа и соляриев). Последние переводы бюро по косметическим и парфюмерным темам.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #солярий #макияж #оборудование #выставка #косметика #Крокус Экспо


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3892

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Переводы для рынка косметики и средств личной гигиены 1271

Год к году мировой рынок косметики растет примерно на 5 процентов. Ведущей категорией была косметика по уходу за кожей, также в нее входили уход за волосами, макияж, парфюмерия, туалетные принадлежности, дезодоранты и косметика для полости рта, на долю которой приходилось около 39 процентов мирового рынка.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов в индустрии красоты и косметики 1570

В каждой отрасли есть свой жаргон и специальные термины, и косметическая наука не является исключением.




Ключевые цели переводческих услуг для бьюти-индустрии и косметики 1495

За прошедшие годы мы стали свидетелями значительного расширения индустрии красоты и косметики, когда многие косметические бренды регулярно предоставляют постоянным клиентам новые продукты и рецептуры. Но с расширением рынка и средними расходами на косметику у потребителей, этот рынок оказался высококонкурентным.


В Москве откроется PCVexpo-2011, юбилейный Международный Форум "Насосы. Компрессоры. Арматура. Приводы и двигатели" 5179

Основные тематические разделы: насосы, компрессоры, арматура, приводы и двигатели.


Международная выставка парфюмерии и косметики "InterCHARM-2011" начинает работу в Москве 2714

Основные тематические разделы: профессиональная косметика, косметологическое оборудование, парикмахерское оборудование, косметологические и парикмахерские услуги, оборудование для СПА-салонов, мебель и аксессуары для СПА-салонов, оборудование и препараты для перманентного макияжа, солярии, средства для загара, ароматерапия, ногтевой сервис.


Выставка отопления, водоснабжения, вентиляции и канализации "ОВВК экспо-2011" начинает работу в Москве 3378

Основные тематические разделы: экологические системы отопления, котлы и горелки; приборы и системы управления, регулирования, диагностики и учёта потребления тепла, электроэнергии, воды, газа; теплоэнергосберегающие материалы и технологии; проектирование и монтаж систем теплофикации; теплообменники; оборудование для тепло-водо-газоснабжения и комплектующие к ним; минитеплогазоэлектростанции; различные типы котлов и систем водо- и воздухонагревателей промышленного и бытового назначения; системы и материалы тепло-звукоизоляции бытовые и промышленные; вентиляция, кондиционирование, воздухотехника и т.д.


В Москве открывается Международная выставка International Fast Food Fair-2011 3104

Международная выставка продуктов, напитков и оборудования для индустрии быстрого питания


«Связь-Экспокомм-2010», Москва, 11-14 мая 2010. 2960

На протяжении более 30 лет международная выставка «Связь-Экспокомм» занимает позицию крупнейшего и наиболее престижного отраслевого форума в Российской Федерации, странах ближнего зарубежья и Восточной Европе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Результаты лабораторных тестов / Lab test results", Ветеринария

метки перевода: условие, идентификационный, адаптированный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



MIPS 16-я Международная выставка «Охрана, безопасность и противопожарная защита – 2010» Москва, 19 апреля 2010.


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


ИНТЕРШАРМ-2009 (INTERCHARM-2009), Москва, 28-31 октября 2009 г.


Выставка «Пожарная безопасность XXI века» в Москве


«Тайны мировой каллиграфии», выставка 9-14 декабря 2008 г. Выставка пройдет в Москве, в КВЦ «Сокольники», в 7 павильоне, расположенном на территории парка.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по интеллектуальной собственности и авторскому праву
Глоссарий по интеллектуальной собственности и авторскому праву



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru