Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Быстрые свидания" - хорошая языковая практика

Необычный эксперимент на основе популярных на Западе вечеринок быстрых знакомств – speed dating – оказался очень эффективным и веселым занятием для студентов, изучающих английский язык.

Волгина Юлия
27 Октября, 2014

Для непосвященных лингвистов, мир языка и перевода часто кажется несколько нудным и скучным занятием. Однако методики преподавания идут в ногу со временем. Так, один из учителей английского языка придумал уникальную идею, как разнообразить монотонные занятия в своей группе учащихся – Speed Dating.

Она заметила, что многие учащиеся в ее классе не только стремятся выучить английский язык, но и испытывают острое чувство одиночества, приехав в чужую для себя страну. Так и появилась блестящая идея: почему бы не посвятить одно занятие вечеринке быстрых свиданий, с одной лишь оговоркой, чтобы все разговоры велись на английском языке.
speed dating

В результате студентам пришлось активно использовать в речи изучаемую лексику и грамматические структуры, они получили реальную возможность расширить свои социальные связи, а подобного рода внеклассная деятельность дала им хороший стимул для продолжения успешного обучения.

В общем, мероприятие имело колоссальный успех. Трудно сказать, пошел ли кто-либо из участников на повторное свидание или приобрел верного друга, но всем было весело. Шум и волнение послужили хорошей альтернативой сонной и утомительной обстановке в классе. Возможно, и кто-то из вас найдет данный материал полезным и интересным для внедрения в свою профессиональную деятельность.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #студент #практика #свидание #английский #занятие #эксперимент #speed dating #знакомство #учащийся #лексика #грамматика


Что означает символ ":?" 1538

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Свидание с иностранцем? Язык - не проблема! 2599

Даже родной язык – не гарантия удачного свидания, а уж когда у вас завязывается роман с иностранцем, то довольно сложно избежать некоторых досадных ошибок и оставить великолепное впечатление о себе. Советы тем, кто оказался в этой «затруднительной» ситуации.


"Вот у вас, на Земле, как вы определяете, кто перед кем сколько должен присесть?" 2568

Ежедневно во всем мире происходит бесконечное количество взаимодействий между людьми, как сознательных, так и случайных. С учетом огромного различия в обычаях и традициях разных стран, интерпретация ситуации может оказаться довольно сложной задачей, особенно когда дело касается различных жестов для приветствия.




Сложные языки даются младенцам легче, чем взрослым - исследование 2418

Младенцы 3-месячного возраста способны автоматически различать и выучивать сложные комбинации слогов в разговорном языке. К такому выводу пришли ученые из лейпцигского Института по исследованию когнитивной системы и мозга имени Макса Планка. В целом, исследование подчеркивает важность признания способности изучать языки в самом раннем возрасте.


Максим Кронгауз: Интернет - место для активных языковых экспериментов 2776

Влияние интернета на язык огромно. Сначала блогосферы и социальные сети создают новые виды коммуникации, которые впоследствии и оказывают влияние на язык, считает директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз.


В британском отеле Библию заменили "читалками" Kindle 2428

В отеле Hotel Indigo, который находится в британском городе Ньюкасл, бумажные экземпляры Библии заменили на электронные планшеты Kindle. Текст книги "залит" в память устройств.


Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи 2918

Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки.


Лингвисты поставили под сомнение интерпретацию уникального языка пираха 3397

Язык амазонского племени пираха, насчитывающего около 400 носителей, до настоящего времени изучался мало. Единственный лингвист, продолжительное время проживавший в племени и исследовавший язык пираха, Дэниэл Эверетт пришел к выводу, что этот язык лишен ряда всеобщих черт, присущих наречиям этого региона.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 4278

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Язык более не является средством выразительного раскрытия своего внутреннего мира


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Институт лингвистических исследований РАН проводит конференцию по типологии и грамматике


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в индустрии онлайн-игр
Глоссарий терминов в индустрии онлайн-игр



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru