|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Берлине открылась выставка произведений русских классиков на немецком языке |
|
|
Экспонатами выставки "Русский Берлин 20-х годов ХХ века" стали книги русских писателей поэтов начала ХХ века, эмигрировавших в Германию.
На экспозиции представлены 630 экспонатов. Помимо книг, здесь есть картины, открытки, плакаты и многое другое. Из произведений русских классиков на выставке - издания на немецком языке Владимира Набокова и Марины Цветаевой. По словам организаторов выставки, экспонаты принадлежат частным коллекциям.
Посетить экспозицию могут все желающие, предварительно записавшись по интернету или по телефону. Выставка продлится до 19 октября.
Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях. |
| Весенняя викторинаКаждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
В этой части статьи мы расскажем о писателях, которые сами переводили свои книги и о переводчиках, подвергавшихся смертельной опастности. |
"Когда я пишу, я просыпаюсь рано утром и включаю виниловую пластинку. Не очень громко. Через 10 или 15 минут я забываю о музыке и просто концентрируюсь на том, что я пишу".
Харуки Мураками
|
"Яндекс" назвал самые популярные поэтические запросы, с которыми пользователи обращались к поисковой системе в последний год. Среди русских поэтов бесспорное лидерство принадлежит Пушкину, а среди произведений - роману Пушкина "Евгений Онегин". |
Федеральная ассоциация устных и письменных переводчиков Германии объявила о проведении трехдневной конференции по переводу Interpreting the Future II. Мероприятие состоится с 28 по 30 сентября в Берлине. |
В Берлине прошел семинар для начинающих литературных переводчиков. |
25-28 мая 2011 года в кинотеатре "Пионер" пройдет кинофестиваль немецкой столицы. |
В период с 12 по 14 мая в Самарском Государственном Университете (СамГУ) будет проходить международная лингвистическая конференция, озаглавленная "Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах", в которой примут участие ученые из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, Китая и Германии. |
Абонентам «МегаФон» стала доступна услуга перевода по телефону от ABBYY Language Services. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификация, заявление, документационный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|