Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: "Если бы граффити что-либо меняло - оно было бы противозаконно"

В то же время, когда устраиваются конкурсы на лучшее граффити, например, с изображением портретов классиков на территории завода "Флакон" в Москве, или разрешается туристам писать на Великой Китайской стене, существуют организации, которые не разделяют идей данного вида искусства разукрашивания стен. Особенно когда речь идет о граффити в вагонах поездов метрополитена, на рекламных щитах и дорожных знаках, а также на крышах стадионов.

Елена Рябцева
04 Сентября, 2014

Мы перевели с немецкого языка презентацию инновационного средства для покрытия различных поверхностей: лакированных металлических поверхностей (вагоны поездов, автобусы, металлические торговые ряды и т.д.), пленок (дорожные знаки, рекламные щиты), пластика (распределительные щитки и шкафы, автобусные остановки, витрины), технического текстиля (крыши стадионов). Данное средство служит для защиты поверхностей, так как оно затрудняет нанесение "плохих" красок, маркеров и распылителей. Плюс ко всему покрытие облегчает очистку поверхностей.

Как написано в рекламном тексте, который был переведен с немецкого языка на русский в нашем бюро, проблема граффити, действительно, является очень серьезной, особенно если для рисунков используются агрессивные лаки или в краски добавляется разъедающая тормозная жидкость. Далее за перевод взялся наш специалист с химическим образованием, так как часть заказа представляла собой перевод на русский язык паспорта безопасности химической продукции. Основным компонентом данного покрытия является полисилазан (Polysilazan) - силиконосодержащий полимер, используемый в производстве для различных поверхностей лаков с высокими связывающими свойствами. Особую помощь при переводе с немецкого языка этого заказа переводчику оказал "Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии".



Граффити многими расценивается как акт вандализма. Так, в Нью-Йорке даже имеется специальное подразделение полиции по борьбе с райтерами, а также там можно получить вознаграждение за информацию об уличных художниках и их работах. Поэтому неудивительно, что некоторые художники предпочитают оставаться анонимными. Например, никто никогда до сих пор не видел известного британского уличного художника Бэнкси (Banksy), который знаменит своими политическими и антивоенными граффити. Многие ценители искусств одобряют его деятельность и зарабатывают на выставках его работ большие суммы денег, в то время как городские власти называют его работы актами вандализма и разрушением частной собственности. Поэтому уличные граффити Бэнкси стираются или замазываются.

Таким образом, нет единого мнения по поводу того, являются ли настенные надписи (найденные еще в Помпеях и римских катакомбах) искусством или нет. Поэтому одновременно продолжается продажа и аэрозольных красок в баллонах (мы, кстати, также сотрудничаем с клиентом, который этим занимается), и специальных средств для покрытия поверхностей с эффектом "анти-граффити", как то, инструкцию по применению которого мы недавно перевели с немецкого языка.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #надпись #краска #Бэнкси #немецкий #искусство #вандализм #химический перевод #покрытие #стена #художник #райтер #граффити #история переводов


Плюсы и минусы электронных словарей 7273

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Шведские музыканты освоили песни на армянском языке 2336

Музыканты Шведского Камерного хора имени Святого Йоханнеса сумели выучить произведения великого Комитаса на сложном армянском языке


Граффити - интересный язык для перевода 2127

Все, кто живут в большом городе, часто замечают иногда оскорбительные, иногда увлекательные объемные тексты, называемые граффити. Довольно часто различные уличные группировки используют граффити как свою доску объявлений или газету. И тем, кто хочет понять, что происходит в конкретном районе, необходимо изучить этот интересный язык.




Речевой ребрендинг, или Как говорить красиво 2133

В Центре культуры и искусства района Черемушки ЮЗАО г. Москва «Меридиан» состоялся бесплатный тренинг в рамках клубного проекта «Речевой ребрендинг, или Как говорить красиво».


Древо языков может приносить творческие плоды 4727

Молодая художница из Финляндии Минна Сундберг показала, что простую древовидную диаграмму языковых семей с помощью воображения можно превратить в настоящее произведение искусства.


Туристам разрешили писать и рисовать на Великой Китайской стене 3013

Власти КНР разрешат туристам писать и рисовать на Великой Китайской стене. Однако не на всей, а только на специально отведенном участке - на стенах башни номер 14 Мутяньюй. Ожидается, большая часть оставленных посетителями надписей будет не на китайском языке, а на английском.


В Канаде компания Coca-Cola извинилась за оскорбление потребителя надписью, означающей в переводе "ты тормоз" 6431

Жительница Канады Блейк Лоутс обнаружила под крышкой фруктового напитка, выпущенного компанией Coca-Cola, надпись "you retard", которая переводится как "ты тормоз". Возмущение ее вылилось в письмо, на которое компания ответила извинениями и обещаниями отозвать всю партию напитка.


Англичане опубликовали на обложке диска с "Братьями Карамазовыми" портрет Тараса Шевченко 2816

Британские дизайнеры сделали "лицом" диска с английским переводом произведения Федора Достоевского "Братья Карамазовы" ураинского поэта Тараса Шевченко, сообщает "Мир 24".


История переводов: Паспорт безопасности химической продукции 4274

Довольно часто нам приходят запросы на перевод документов, связанных с химической промышленностью. В первую очередь, это листы и паспорта безопасности веществ. Мы также выполняем переводы по химическим исследованиям и сертификации.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание продукта / Product description", Технический перевод

метки перевода: сертификация, технологический, руководство.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В нашем бюро закончен интересный перевод: список положительных качеств человека


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Самым популярным языком в ЕС признан английския язык


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Глоссарий по лингвистике
Глоссарий по лингвистике



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru