Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Индейские языки можно освоить с помощью флэш-игр

Американская организация Sealaska Heritage Institute, занимающаяся сохранением и развитием культур индейских народов (цимшианов, тлинкитов и хайда), разработала и сделала доступными для интернет-пользователей ряд ресурсов, которые посвящены языкам этих народов.

Наталья Сашина
24 Марта, 2014

Сотрудники института собрали все языковые материалы на специальном ресурсе. Здесь есть словари, тематические подборки фраз, базы данных и несколько флэш-игр, с помощью которых можно выучить отдельные группы слов на языках тлинкитов, цимшианов и хайда (например, числительные, названия животных и т.д.).

По данным института, на тлинкитском языке сейчас свободно говорят около 200 человек, из которых только двое младше 60 лет. У языка хайда около двух тысяч носителей, а на цимшианском языке говорят не более двух с половиной тысяч носителей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исчезающий язык #индейцы #индейские языки #ресурс #хайда #тлинкит #цимшиан #коренные народы #носитель #игра #словарь #изучение языка #сохранение языка


10 вечных болгарских пословиц и поговорок 14849

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Полезные сайты для изучения и преподавания английского языка - Часть 3 2979

В третьей пятерке ресурсов представлены, в основном, сайты в помощь учителям и преподавателям английского языка как иностранного. Но и изучающие английский найдут здесь полезную информацию.


Журналисты перевели Декларацию прав человека на язык манси и ханты 3346

Переводчики считают, что текст Декларации окажет помощь этим малочисленным народам.




Худший перевод фраз из компьютерных игр 2848

Видеоигры, как и все остальное, часто страдают от переводческих ошибок. Тем более, что большинство подобных переводов сделано в Японии и других азиатских странах, где, судя по многочисленным примерам, работа переводчиков оставляет желать лучшего. Либо у компаний по производству видеоигр нет времени на то, чтобы перепроверить выполненные переводы, или же таким образом они привлекают внимание к своей продукции.


Профессор английского языка защищает Марка Твена от обвинений в расизме 2904

Профессор английского языка из Университета штата Миссури Томас Квирк защищает Марка Твена от обвинений в расизме, выдвигаемых американским Советом по географическим названиям.


Индейцы племени хума пытаются вспомнить родной язык 3936

Индейцы племени хума, проживающие в штате Луизиана (США), отличаются от других племен выраженным национальным самосознанием. Однако своего языка у них больше нет.


Фантастическую сагу "Звездные войны" переведут на язык индейцев племени навахо 2395

Фантастическую сагу "Звездные войны" переведут на язык индейцев племени навахо. В работе над проектом участвуют представители Национального музея навахо и компания Lucasfilm при финансовой поддержке Национального парка навахо.


Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени 3076

Центр Майами помогает племенам сохранить родные язык и культуру.


В Австралии возродили коренной язык народности гарна 3198

Язык аборигенов народности гарна (kaurna), который был «раздавлен» под тяжестью европейской колонизации в Австралии, был возрожден благодаря самоотверженности исследователей и немецких миссионеров XIX века.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Почти половина существующих в мире языков может столкнуться с угрозой исчезновения




Русский язык находится на третьем месте по популярности в мире - эксперт



Владимир Плунгян: Глобализация губит объект изучения лингвистики - языки


Ученые назвали самые популярные языки мира


В Нью-Йорке состоится международная конференция по фонологии исчезающих языков


Атлас исчезающих языков ЮНЕСКО пополнился еще двумя языками


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Цветоделение
Цветоделение



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru