Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Австралии возродили коренной язык народности гарна

Язык аборигенов народности гарна (kaurna), который был «раздавлен» под тяжестью европейской колонизации в Австралии, был возрожден благодаря самоотверженности исследователей и немецких миссионеров XIX века.

Элина Бабаян
11 Февраля, 2013


На языке гарна говорили коренные жители Аделаиды, правительственного и коммерческого центра Южной Австралии. Однако язык стал реже использоваться в повседневной жизни жителей с 1860 года. Последний носитель языка умер в конце 1920-х годов, тем не менее, спустя 80 лет его уникальное звучание было возрождено.

Винсент Бакскин, преподаватель вечерних языковых курсов для студентов, поделился: «Речь идет о самоидентификации и культурной идентичности. Поначалу произношение гарна кажется трудным, так как оно сильно отличается от привычного для нас английского. Например, чтобы поздороваться с кем-то, надо произнести `niinamarni`, а чтобы узнать, «как дела?» - `niinamarnitidli`».

Чтобы восстановить исчезнувший язык, исследователи изучали древние архивы, созданные религиозными группами и колониальными чиновниками.

В течение 18 месяцев с момента прибытия в Южную Австралию, они создали словарь, в который вошли около 2,000 слов на языке гарна, примерно 200 переведенных предложений и ключевые элементы грамматики.

На данный момент число людей, проявляющих интерес к изучению языка гарна, растет. Совместно со своими коллегами Винсент Бакскин создал новые слова и термины на основе оригинальных грамматики и структуры языка, например: слово «panpapanpalya» означает «конференция», «warraityi» - «телефон», а «mukarntu» - «компьютер».

Несмотря на то, что пока лишь немногие студенты свободно владеют гарна, Бакскин считает, что интерес к изучению языка будет расти.


Поделиться:




ГЕО-Сибирь. Горное дело. Сибнефтегаз - 2010 Новосибирск, 27-29 апреля.



Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык

На Сахалине представили Декларацию ООН о правах коренных народов в переводе на эвенкийский язык. Над переводом работала кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований РАН, доцент, один из ведущих специалистов в области диалектологии эвенкийского языка Надежда Булатова.


Австралийский жестовый язык будут изучать в институте SuniTAFE

Кампус Милдура института SuniTAFE представил программу обучения австралийского варианта языка глухонемых (Auslan), который используется людьми с нарушением органов слуха.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Алфавит английского языка предложили дополнить новой буквой

В Австралии местный предприниматель Пол Мэтис предложил ввести в алфавит английского языка новую букву, которая заменит самое частотное слово - определенный артикль the. Мэтис считает, что добавление новой буквы, которая будет выглядеть как Ћ, позволит сократить время написания текстов и количество используемых символов, что чрезвычайно важно в интернете и, в частности, в таких сервисах, как Twitter.


Почти половина существующих в мире языков может столкнуться с угрозой исчезновения

Каждые две недели вместе с последним носителем умирает по языку, а вместе с ним теряются знания и культурное наследие целого этноса.


В Уэльсе языковые заимствования не приняты

На юго-западе Великобритании разразился скандал вокруг дорожных знаков обязательной остановки «Stop». Оказалось, что они не были переведены на валлийский язык. Такая претензия поступила в администрацию графства Гвинед, сообщает Wales Online.


Языки канадских аборигенов – на грани исчезновения

По недавно опубликованным данным переписи, число носителей многих из языков коренного населения Канады катастрофически снижается. Большинство языков находится в употреблении всего 10-15 человек, сообщает The Vancouver Sun.


Румынский язык попал в число языков, которым угрожает "цифровое вымирание"

Румынский язык относится к группе языков с повышенным риском цифрового вымирания, так как он слабо подкреплен технологической базой. Таков вывод исследования META-NET, которое проводилось 200 учеными из 34 стран мира.


К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка

К 2016 году к празднованию 25-летия независимости Украины планируется издать 20-томный Толковый словарь украинского языка. Словарь придет на смену 11-томному словарю, который был выпущен в 70-80 годы и за прошедший период устарел, перестав соответствовать современным реалиям, а также из-за большого числа политически и идеологически ангажированной лексики.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: исследование, новые слова, словарь, термин, возрождение языка, исчезающие языки, носитель, Австралия, коренной язык, гарна



شركة ترجمة Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Пестициды для избавления от внешних паразитов / External parasite pesticides", Маркетинг и реклама, Переводчик №24

метки перевода: концентрат, ингредиент, химический, лечение, применение, обработка, пестицид.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод с испанского языка на английский язык



Глоссарий по кадрам и профессиям (итальянский-английский)
Глоссарий по кадрам и профессиям (итальянский-английский)



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru