Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Австралии возродили коренной язык народности гарна

Язык аборигенов народности гарна (kaurna), который был «раздавлен» под тяжестью европейской колонизации в Австралии, был возрожден благодаря самоотверженности исследователей и немецких миссионеров XIX века.

Элина Бабаян
11 Февраля, 2013


На языке гарна говорили коренные жители Аделаиды, правительственного и коммерческого центра Южной Австралии. Однако язык стал реже использоваться в повседневной жизни жителей с 1860 года. Последний носитель языка умер в конце 1920-х годов, тем не менее, спустя 80 лет его уникальное звучание было возрождено.

Винсент Бакскин, преподаватель вечерних языковых курсов для студентов, поделился: «Речь идет о самоидентификации и культурной идентичности. Поначалу произношение гарна кажется трудным, так как оно сильно отличается от привычного для нас английского. Например, чтобы поздороваться с кем-то, надо произнести `niinamarni`, а чтобы узнать, «как дела?» - `niinamarnitidli`».

Чтобы восстановить исчезнувший язык, исследователи изучали древние архивы, созданные религиозными группами и колониальными чиновниками.

В течение 18 месяцев с момента прибытия в Южную Австралию, они создали словарь, в который вошли около 2,000 слов на языке гарна, примерно 200 переведенных предложений и ключевые элементы грамматики.

На данный момент число людей, проявляющих интерес к изучению языка гарна, растет. Совместно со своими коллегами Винсент Бакскин создал новые слова и термины на основе оригинальных грамматики и структуры языка, например: слово «panpapanpalya» означает «конференция», «warraityi» - «телефон», а «mukarntu» - «компьютер».

Несмотря на то, что пока лишь немногие студенты свободно владеют гарна, Бакскин считает, что интерес к изучению языка будет расти.



Поделиться:
Прислать свою статью


Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Итальянская" лингвовикторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: исследование, новые слова, словарь, термин, возрождение языка, исчезающие языки, носитель, Австралия, коренной язык, гарна




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská kancelária Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо деловому партнеру ", Деловая переписка, Переводчик №732

метки перевода: рынок, возможность, фирма, стороны, требования.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Словари


Suid-Afrikaanse skep nuwe Zoeloe terme


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"



Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество"




Австралийский аналог уничижительного термина "быдло" включили в Оксфордский словарь





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru