На языке гарна говорили коренные жители Аделаиды, правительственного и коммерческого центра Южной Австралии. Однако язык стал реже использоваться в повседневной жизни жителей с 1860 года. Последний носитель языка умер в конце 1920-х годов, тем не менее, спустя 80 лет его уникальное звучание было возрождено.
Винсент Бакскин, преподаватель вечерних языковых курсов для студентов, поделился: «Речь идет о самоидентификации и культурной идентичности. Поначалу произношение гарна кажется трудным, так как оно сильно отличается от привычного для нас английского. Например, чтобы поздороваться с кем-то, надо произнести `niinamarni`, а чтобы узнать, «как дела?» - `niinamarnitidli`».
Чтобы восстановить исчезнувший язык, исследователи изучали древние архивы, созданные религиозными группами и колониальными чиновниками.
В течение 18 месяцев с момента прибытия в Южную Австралию, они создали словарь, в который вошли около 2,000 слов на языке гарна, примерно 200 переведенных предложений и ключевые элементы грамматики.
На данный момент число людей, проявляющих интерес к изучению языка гарна, растет. Совместно со своими коллегами Винсент Бакскин создал новые слова и термины на основе оригинальных грамматики и структуры языка, например: слово «panpapanpalya» означает «конференция», «warraityi» - «телефон», а «mukarntu» - «компьютер».
Несмотря на то, что пока лишь немногие студенты свободно владеют гарна, Бакскин считает, что интерес к изучению языка будет расти.