Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему в музыкальных хитах больше не поют о любви?

В последние годы количество музыкальных хитов, в названии которых присутствует намек на такое понятие, как любовь, составляет лишь 30 процентов от тех, что были созданы в 1980 году. Почему?

Волгина Юлия
18 Февраля, 2014

Любовь. Это и наркотик, и поле боя, и, вместе с тем, самое чудесное из существующих состояний. Есть ли какая-нибудь еще тема, которая могла бы вдохновить на создание музыкальной композиции? Судя по названиям песен за последние 120 лет, нет. "Love" – это наиболее часто встречающееся слово (после the, you и I) в названиях 10,000 песен, согласно базе данных, представленной в чартах Billboard.

Но что-то происходит с любовью. Лингвист Тайлер Шнобелен и его коллеги из компании Idibon, специализирующейся на анализе языковых данных, обнаружили значительное падение интереса к данному явлению по сравнению с 1980 годом.
музыка, ноты
И что не менее примечательно, в период 2003-2007 был отмечен не только низкий рейтинг употребления слова «love», но и высокий для «hate» (ненависть). Только в названиях 30 песен упоминалось слово «ненависть» из всего анализируемого материала, и 11 из них написаны именно в этот период.

Так в чем же дело? Мы стали слишком циничны для того, чтобы петь о любви? Или мы стали называть это чувство по-другому? Трудно сказать. Однако данный анализ выявил еще одну интересную деталь. Статистические данные показали, что есть значительная разница по длительности пребывания песен в чарте в зависимости от их содержания: песни о любви в среднем держатся в чарте около 9,4 недели, а песни, не имеющие отношение к данному понятию, – 11,4. Таким образом, можно сделать вывод о том, что любовь сможет дать возможность попасть в хит-парад, но задержитесь ли вы там, большой вопрос, или, как говорит Шнобелен: "Любовь создана для того, чтобы любить, а не в качестве способа получения платинового диска".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #hate #love #английский #текст #слово #чарт #музыка #хит #песня #любовь #ненависть #статистика


О переводе субтитров в формате .srt 2737

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сердце, без любви не может жить… 1716

Так повелось, что слова любовь и сердце неразрывно связаны друг с другом. Но только в армянском языке слова սիրել, սիրտ և սեր («сирель», «сирт», «сэрь»), что переводится как - любить, сердце и любовь – лексемы, то есть однокоренные.


Профессии на японском 2487

В воскресенье в Японии состоялся симпозиум, для участия в котором в Токио съехались специалисты - эксперты в области информационной безопасности и технологии. А специалистом в какой области являетесь вы?




По мотивам абсурдной песни братьев Илвисокеров выпустили детскую книгу на норвежском языке 2295

Как сообщает американский журнал "Биллборд", детская книга "Что говорит Лиса?", написанная по мотивам вирусного видео норвежского комедийного дуэта Ylvis, заняла пятое место в списке бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".


Переводчикам книги "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" вручили международную премию 2567

19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях.


История переводов: Музыкально-хореографические образы балета 2701

Недавно мы выполнили перевод с французского языка книги об эволюции балета с середины XIX в. до начала XX в. В тексте, переведенном на русский язык в нашем бюро, говорится о французских балетмейстерах и либреттистах, знаменитых танцовщицах и балеринах на сцене Парижской оперы, а также о влиянии французов на зарождение русского балета в том виде, к которому мы привыкли.


В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык 3355

Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью.


Более половины чехов не владеет ни одним иностранным языком 3719

Непозитивные результаты принесло новое социологическое исследование Института социально-экономического анализа, который выявил уровень знаний иностранных языков среди жителей Чешской Республики.


Судебный перевод: в Португалии не хватает переводчиков со знанием румынского языка 2995

По данным прокуратуры Португалии, в судебных инстанциях страны в последнее время ощущается серьезная нехватка устных переводчиков со знанием румынского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: капитал, прибыль, экспорт, бизнес.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Перевод с рэпперского языка: знаменитый рэппер Снуп Догг хочет выпустить собственный словарь


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Песня из рекламы Coca-Cola зазвучала на русском языке


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Для выступления в России группе U2 необходим переводчик, владеющий языком и сленгом


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Русско-литовский разговорник
Русско-литовский разговорник



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru