|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Европейский день языков отмечают в Европе |
|
|
Ежегодно, 26 сентября, отмечается Европейский день языков (European Day of Languages). Праздник был учрежден Советом Европы в 2001 году с целью поощрения изучения различных языков в школах и вне их на протяжении всей жизни человека.
В большинстве стран Европы в этот день проводятся различные мероприятия, приуроченные к Дню языков. Так, в Великобритании программа празднований включает сразу несколько мероприятий: в Лондоне сегодня состоится церемония вручения награды Europen Language Label Award, послезавтра можно поучаствовать в игре Wordkeys, а 30 сентября в Британской библиотеке переводчики соберутся, чтобы отметить Международный день перевода. В Германии состоится встреча с представителями Еврокомиссии, на которой будет обсуждаться многоязычие и мобильность, а также для учеников начальных классов в 39 берлинских библиотеках проведут мини-языковые курсы.
Самая разнообразная программа празднований в Польше. Здесь языковые игры Language City Game пройдут сразу в двух городах - Кракове и Люблине, состоится церемония вручения награды Europen Language Label Award и здесь отметят Международный день перевода. Для учителей в библиотеке Варшавского университета проведут конференцию "Мотивация в обучении языкам", для студентов - обсуждение на тему "Трудно ли стать переводчиком", а дети смогут посетить в театральное представление Märchenhaftes Wrocław и участвовать в певческом конкурсе The World Sings.
На сегодняшний день в Европе насчитывается около 220 автохтонных языков, две трети из которых либо уже вымерли, либо находятся на грани исчезновения. Самым распространенным языков в Европе является русский.
Правильный вариант: кофе навынос. |
Новый проект бюро переводов Flarus "Поздравления с переводом" представляет собой универсальный список поздравлений как с международными, так и национальными праздниками с переводом на десятки языков мира. С его помощью вы можете поздравить ваших коллег и друзей из другой страны на их родном языке, а также узнать, какие основные праздники отмечаются в том или ином государстве. |
В минувшую пятницу, 19 октября, экзамен по английскому языку сдавала первая группа водителей, которые будут работать на летней Универсиаде в Казани. |
Международный институт бизнеса сообщает о том, что на базе школы бизнес-английского будет открыт новый курс - финансового английского языка. Его появление станет большим подспорьем в подготовке специалистов финансовой отрасли. |
В Вене 24 сентября стартовала Неделя русского языка и российской культуры. Мероприятие подготовлено филологическим факультетом Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (ВШЭ) и Российским центром науки и культуры в Австрии. |
Ученые из Университета Сент-Эндрюс провели исследование, которое позволило приоткрыть завесу тайны над привычками и страхами жителей средневековой Европы. Как оказалось, они во многом были похожи на современных людей: страх болезней, эгоизм и привычка засыпать во время чтения - вот, какие привычки и страхи "прочли" ученые по грязи, обнаруженной на страницах книг. |
По данным The Financial Times, число желающих выучить немецкий язык выросло на треть в прошлом году. При этом, больше всего желающих изучать язык Шиллера и Гете наблюдается встранах, которые больше других пострадали от долгового кризиса еврозоны - Испании и Греции. |
Премьер-министр КНР Вен Жиабао в своей речи, произнесенной два года назад, заявил, что китайцы являются самой многочисленной в мире нацией, изучающей английский язык. Порядка 300 млн. жителей этой страны могут с уверенностью назвать английский язык "лингва франка" (от итал. lingua franca — "франкский язык"), то есть общепринятым языком, которым они владеют в той или иной мере. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|