Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Университет ОАЭ предлагает ПО для пользователей со слабым зрением с функцией перевода с арабского на английский язык

Новое программное обеспечение для людей со слабым зрением теперь доступно для использования в библиотеке университета ОАЭ.


ПО IBSAR (Vision) – арабско-английское программное обеспечение для преобразования текста в речь – представляет собой комплексную систему для помощи слепым людям и людям со слабым зрением в чтении и письме. Данное программное обеспечение помогает пользователям со слабым зрением легко прочитать арабскую и английскую газету и электронные документы, проверить электронную почту, пользоваться Интернетом, переводить тексты с арабского языка на английский, создавать и сохранять текстовые документы, печатать шрифтом Брайля.

Новое программное обеспечение также предусматривает обучающую программу, которая помогает получить навыки печатания, содержит арабско-английский словарь и функцию автоматического перевода, устройство передачи данных с необходимым преобразованием в шрифт Брайля, а также MP3-проигрыватель.

В нем есть дополнительная функция оптического распознавания символов, которая запоминает просмотренные изображения и документы с печатным текстом, распознает их и затем отображает знаки и цифры в виде электронных документов с доступным для редактирования форматом.

С помощью этого программного обеспечения теперь возможно улучшение условий обучения для студентов с особыми потребностями, которые будут иметь такие же возможности для получения образования, как и их сокурсники.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: библиотека, университет, распознавание, автоматический перевод, зрение, английский, арабский, программное обеспечение, шрифт Брайля, Объединенные Арабские Эмираты




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Идентификация вещества/смеси и компании/предпринимателя", Технический перевод, Переводчик №299

метки перевода: температура, защита, токсичность, вещество, концентрация, изделие, условия.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Английский язык



Дисней разработал программное обеспечение, которое заставляет людей говорить тарабарщину




Язык влияет на процессы зрительного восприятия - исследование




"Сканер-переводчик" выпущен компанией ABBYY для Android



В Самаре состоится международная лингвистическая конференция




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru