Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Библиотека Конгресса США архивирует записи Twitter

Весь существующий на данный момент архив сервиса Twitter будет передан на хранение в Библиотеку Конгресса США, где также представлена литература по праву, истории, филологии, политике, по естественным и техническим наукам, а также справочно-библиографические издания.

Елена Рябцева
19 Января, 2012

Представители Библиотеки Конгресса США пояснили, что данная инициатива касается, в первую очередь, эпохальных событий нашего времени. "Это уникальные записи нашего времени. Это также уникальный способ общения", - считают работники Библиотеки.

Специальная команда будет исследовать архивы твитов для поиска и анализа "интересных данных". Больше всего исследователей привлекают сообщения, которые характеризуют настроения в обществе, реакция людей на новости о масштабных событиях. В общем библиотечном доступе твиты будут появляться спустя полгода после размещения на сайте.

Библиотека Конгресса - национальная библиотека США, расположенная в Вашингтоне. Она является научной библиотекой Конгресса США, обслуживает правительственные органы, исследовательские учреждения, научных работников, частные фирмы, промышленные компании и школы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Вашингтон #социальная сеть #библиотека #Библиотека Конгресса США #twitter #сообщение #запись #архив #library #интернет


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 4018

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Писать от руки полезно для мозга - ученые 133

Люди все реже пишут от руки, однако, оказывается, этот навык имеет благотворное влияние на мозг, считают ученые. Еще в 1980-е годы психологи доказали пользу "лечения письмом", при котором ежедневные записи своих чувств на протяжении 15-30 минут имеют положительный эффект для психического и даже физического здоровья. В частности, у таких пациентов наблюдалось снижение стресса, симптомов депрессии и улучшался иммунитет.


Вашингтон определил черногорский язык, как вариант сербского 807

Агентство по техническому обеспечению США ISO 639−2, располагающееся в здании Библиотеки американского Конгресса, не стало присуждать черногорскому языку отдельный код, назвав его одним из вариантов сербского языка.




Новым официальным поэтом США стала Трейси Смит 448

Лауреат Пулитцеровской премии в области поэзии 2012 года Трейси Смит выбрана новым официальным поэтом Библиотеки Конгресса США. 45-летняя поэтесса сменила на этом посту лауреата многочисленных литератуных премий Хуана Фелипе Эррера.


Подборку советских анекдотов на английском языке обнаружили в рассекреченном архиве ЦРУ 758

Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США опубликовало архив из 13 млн. страниц, в котором содержится информация о корейской, вьетнамской и холодной войнах, а также об НЛО. Среди прочих документов в нем есть и подборка советских анекдотов на английском языке.


В интернет выложили цифровой архив Эйнштейна на немецком языке с переводом на английский 1397

В интернете появился проект "Цифровой Эйнштейн", который охватывает архивы великого физика до того, как он стал всемирно известным. Письма, рукописи, записки и дневники, оставшиеся после Эйнштейна, можно прочитать в оригинале на немецком языке или в переводе на английский.


Электронное общение: с днем рождения, смайлик! 1162

На сегодняшний день вряд ли кто-то представляет себе электронное общение полноценным без привычных смайликов. Но мало кому известно, что 19 сентября привычный уже набор символов празднует свой 31-ый день рождения.


Заключенные – новые эксперты в области древних языков 1552

Некоторые члены бандитских группировок, отбывающие наказание в тюрьмах, используют древние языки для связи и передачи информации своим единомышленникам на воле. А сотрудники исправительных учреждений тем временем усиленно пытаются взломать закодированные сообщения.


Перевод с языка цветов - сложного языка любви 1317

Язык цветов, иначе известный как флюрографика, широко использовался викторианцами для выражения своих чувств. Цветы и их разнообразные композиции посылали в качестве кодированных (требующих перевода) сообщений, которые непозволительно было высказывать вслух, руководствуясь правилами приличия.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гидролиз / Hydrolysis", Технический перевод, Переводчик №844

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Поиск Google научили беседовать на русском языке




Украинцы перевели свой гимн на английский




Перевод с языка спама: румынский язык находится на 8-ом месте среди самых распространенных у спаммеров языков




Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь"



Twitter перевели на пять азиатских языков


Facebook тестирует функцию перевода комментариев


Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению
Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru