|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Google-перевод мешает россиянкам выйти замуж за итальянца |
|
|
Итальянец Марио Скьяни, автор блога в газете il Cittadino, проанализировал результаты перевода через сервис Google Translate текстов писем, которые российские женщины отправляют итальянским мужчинам, страстно желающим найти себе пару. Такие тексты написаны, считает он, на ужасном итальянском языке, далеки от правды и редко приводят к счастливым бракам.
Среди итальянских мужчин немало желающих найти свою "вторую половинку" в "большой и холодной России". Однако поиски счастья через интернет редко заканчиваются счастливыми браками. Марио Скьяни винит в этом переводчик Google Translate, который не позволяет передать истинного содержания писем россиянок к итальянцам.
В качестве эксперимента автор блога перевел через переводчик текст россиянки, который был переведен с помощью Google Translate на итальянский язык, а затем еще раз переведен на русский. "Пока-пока! Меня зовут Мария! Получили ли вы мою фотографию? Я видел Ваше письмо, и я сразу же ответить. Мне 36 лет, вы знаете? Я одна женщина и один. У меня нет детей, я живу с родителями. Я хотел бы знать, другую половину сделать очаг... Я удалил свой профиль с сайта дружбы. Ожидайте ответа с нетерпением", - таков был результат перевода.
Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences. |
Испания – это, несомненно, колоритная страна. Особенности прочитываются и наблюдаются практически в каждой сфере жизни испанцев. Это касается и политики, и культуры, и чувства юмора. |
Популярное у современных подростков, знакомых с новинками техники и английским языком, выражение O.M.G. было включено в "Оксфордский словарь" совсем недавно - в 2011 году. Однако в действительности ему очень много лет. Историки обнаружили первое употребление этого акронима в письме Уинстону Черчилю. |
В очередном издании словаря Larousse, которое будет опубликовано в июне 2013 года, будет внесено изменение в трактовку понятия "женитьба". Изменение всего нескольких слов вызвало бурную реакцию со стороны противников закона о "браке для всех", который пока еще не был принят. |
Ученые из Университета Чикаго проанализировали мышление человека на родном и иностранном языках и пришли к выводу, что проблемы, сформулированные на других языках, решаются человеком менее осторожно и предубежденно, так как в этом случае он более свободен от эмоционального резонанса. |
Фестиваль нового кино Италии N.I.C.E. проходит в московских кинотеатрах «35 мм» и «Формула Кино Горизонт» в период с 11 по 17 апреля. В программе фестиваля девять фильмов, в числе которых одна короткометражная и одна документальная лента. |
В итальянском курортном городе Бари появится туристическая полиция, главной задачей которой станет обеспечение безопасности иностранцев на улицах. Примечательно, что помимо родного итальянского языка стражи порядка должны будут овладеть русским и английским языками, чтобы свободно беседовать с иностранными гостями. |
История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков. |
Компания Яндекс запустила версию украинско-русского и русско-украинского переводчика, которая в настоящее время работает в режиме тестирования. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификация, заявление, документационный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|