Аударма жаңалықтары
Москва,
ul. Bolşaya Molçanovka, 34 b. 25
+7 495 504-71-35 9-30-дан 17-30-ға дейін
info@flarus.ru | Аудармаға тапсырыс беру
Компанияның презентациясы
Аударма құнын on-line бағалау


Қазақстан мектептерінде пәндердің бөлігі ағылшын тілінде оқытылатын болады

ҚР білім беру саласына үштілділік енгізіледі. Мәселен, осы бағдарлама аясында бірқатар пәндер бөлігі ағылшын тілінде оқытылатын болады.

Елена Рябцева
09 қаңтары, 2013

Үстіміздегі жылдың 1 қыркүйегінен бастап республиканың 32 университетінде жекелеген пәндерді ағылшын тілінде оқытатын мамандарды дайындау басталған. Қазақ мектептерінің үштілділікке толық көшуі келесі, 2013 жылы жоспарланған. Жалпы білім беру бағдарламасының жекелеген пәндері ағылшын тілінде оқытылады.

Бұл туралы республиканың Білім және ғылым министрі Бақытжан Жұмағұлов «Қазақстан-2050» Стратегиясының бағдарламасы бойынша негізгі сұрақтарды түсіндіру жөніндегі республикалық кеңес кезінде мәлімдеді. Кездесу Ақордада өтіп, кеңеске Қазақстан Республикасының мемлекеттік хатшысы Мұхтар Құл-Мұхаммед төрағалық етті.

Мұндай ауқымды міндеттерді алға қою бүкіл оқыту мен білім беру деңгейлерінің мазмұнын, әдістемелік материалдарын және технологияларын түбегейлі өзгертуді талап етеді. Білім министрі қазіргі таңда билік алдында дамыған онлайн-оқыту жүйелерін өрістету, мемлекеттік тіл мен үштілділікті қарқынды дамыту мақсаты тұр екендігін айта кетті.

Бүгінгі күні Қазақстанның жоғары оқу орындарында жекелеген пәндерді ағылшын тілінде оқытатын 5,5 мың мұғалім даярлықтан өтуде.






«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте».



Почему немецкий язык уходит из науки?

Газета Die Welt опубликовала статью "Warum Deutsch als Forschungssprache verschwindet", обобщающую результаты вытеснения немецкого языка из сфер образования и издательства в Германии.


В Москве открылась конференция по преподаванию немецкого языка

На базе Московского государственного областного университета (МГОУ) 19-20 ноября 2012 г. проходит международная научно-практическая конференция "Немецкий язык в образовательном пространстве России: традиции и инновации".




В Казахстане проверят качество перевода международных соглашений на госязык

В Казахстане планируется сформировать специальную рабочую группу, которая будет заниматься проверкой качества перевода международных соглашений на государственный язык. В группу войдут представители правительства Казахстана, мажилиса и сената парламента.


V Česku roste zájem o exotické jazyky

Kromě klasických jazyků se Češi stále více chtějí vzdělávat i v méně obvyklých řečech. Zatímco mladá generace ovládá především angličtinu či němčinu a starší generace uvádí mezi své dorozumívací prostředky ruštinu a francouzštinu, přibývá stále více zájemců o studium exotických jazyků.


Češi cizí jazyky příliš neovládají

Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají.


Русские школы должны оставаться русскими

Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень".


Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии

Около 90% студентов, которые проходят обучение в университетах Германии на переводческих отделениях, начинают работать по специальности уже на первом году обучения.


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике

30 августа в Таганроге состоится I Международная научно-практическая конференция "Лингвистика в современном мире".




Өзіңіздің мақалаңызды жіберу Ең көп оқылатын Мұражай
белгілер: оқытушы, мұғалім, мектеп, Қазақстан, үштілділік, ағылшын, білім беру, қазақ, университет, оқыту, преподаватель, учитель, школа, Казахстан, трехъязычие, английский, образование, казахский, преподавание



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Біздің соңғы аудармамыз
"Технические характеристики / Caracteristicas tecnicas", Финансовый перевод, Аудармашы №868

аударманың белгілері: облицовка, мебель, корпус, покрытие, отделка, итальянский.

Аударма жұмысқа берілген: 40
Бюро жұмысы толық: 25%

Поиск по сайту:



Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)
Глоссарий по проекционному оборудованию (русский)



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru