Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Английский становится неофициальным вторым языком в Грузии - The Financial

Публичный реестр Грузии упростил процедуры для желающих начать бизнес в стране. Теперь регистрация предпринимателей осуществляется на двух языках - грузинском и английском, пишет издание The Financial.

Наталья Сашина
22 Августа, 2012

Иностранные бизнесмены и инвесторы, международные организации, работники посольств и частные лица теперь могут получить информацию из Публичного реестра, не затрачивая средств на услуги переводчиков и нотариусов.

До настоящего времени документирование населения происходило только на одном языке - грузинском. Однако теперь, пишет издание, английский язык получает неформальный статус второго неофициального языка в Грузии, что активно поддерживается правительством и местным бизнесом. Тем не менее, место второго языка по употребляемости прочно занимает русский язык.

Иностранные бизнесмены приветствуют начало регистрации предпринимателей в Грузии на английском языке. До сих пор им приходилось обращаться к переводчикам, владеющим юридической терминологией на грузинском языке. Услуги таких переводчиков стоят довольно дорого, а найти квалифицированного специалиста - не так просто.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #официальный язык #грузинский #бизнес #русский #переводчик #английский #инвестор #термин #бизнесмен #документ #Грузия #юридический перевод


Google начал переводить надписи на иврите с изображений 8446

Функция доступна для пользователей приложения Google Translate для смартфонов.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Грузия ужесточит санкции против использования иностранных языков в рекламе 528

Публичная реклама в столице Грузии должна содержать текст только на грузинском языке.


В школе на востоке Грузии будут преподавать язык Иисуса 804

В государственной школе в селе Канда на востоке Грузии школьники будут изучать на уроках язык Иисуса или арамейский язык. Все дело в том, что в этом селении в основном проживают ассирийцы, которые говорят на грузинском или ассийрийском (арамейском) языках.




В России начал вещание первый телеканал с переводом на таджикский язык 1455

В России начал вещание первый телеканал на таджикском языке. Сетка вещания телеканала будет состоять в основном из новостей и аналитических передач.


История переводов: Как правильно оформить резюме 1869

Недавно мы перевели с немецкого языка статью с советами по оформлению своего резюме перед его отправкой по электронной почте потенциальному работодателю. Со многими пунктами этих негласных правил мы и сами можем согласиться, так как переводчики постоянно присылают нам свои резюме, и не всегда в удобной для прочтения и красивой форме.


Русский язык не будет официальным языком ВТО 1048

Русский язык в ближайшее время не будет включен в список официальных языков Всемирной торговой организации (ВТО), так как это обойдется организации слишком дорого. Об этом заявил генеральный директор ВТО Паскаль Лами.


ロシア語に公式的地位を与えるかという問題についての欧州連合認識国 1896

北大西洋条約機構(NATO)に入ているロシア連邦の永久代表ドミトリー・ロゴジンがロシア語に公式的地位を授与するかという欧州連合認識国民投票を、ヨーロッパ諸国が行う提案をします。


Referendum w sprawie przyznania językowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej 1468

Ambasador Federacji Rosyjskiej przy NATO Dmitrij Rogozin proponuje przeprowadzić w krajach europejskich referendum w sprawie przyznania jezykowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej.


В европейских странах предлагают провести референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в ЕС 1497

Постоянный представитель РФ при НАТО Дмитрий Рогозин предлагает провести в европейских странах референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в Евросоюзе.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Диплом / Diploma", Юридический перевод, Переводчик №868

метки перевода: профессиональный, должностной, документы.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Alles für den Gast-Wien


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке
Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru