Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Аспирантам в России придется и впредь осваивать навыки перевода с иностранных языков

Верховный суд РФ не удовлетворил иск юриста из Москвы Михаила Колядина, оспаривавшего обязательность экзамена на знание иностранного языка при поступлении в аспирантуру. Таким образом, приказ Минобрнауки РФ от 1998 года, согласно которому все соискатели на прохождение обучения в аспирантуре должны сдать, помимо прочих, экзамен по иностранному языку, остается в силе.

Наталья Сашина
26 Января, 2012

Предполагается, что знание иностранного языка пригодится впоследствии поступившему в работе над диссертацией. Заявитель настаивал на том, что данный нормативный акт ущемляет конституционное право на образование. Он приводил в пример собственный случай, когда за годы обучения в школе и вузе ему не преподавался ни один иностранный язык, за исключением латыни, которую суд не посчитал иностранным языком.

По мнению представителей Министерства образования, люди, которые не обладают базовыми знаниями, под которыми подразумевается владение иностранными языками, не могут перейти и освоить следующий уровень.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #студент #образование #иностранный язык #аспирантура #изучение языка


Самые распространенные языки в России 2557

На основе данных Всероссийской переписи населения 2010 года был составлен список из 15 наиболее популярных в России языков.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 4133

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.


В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция 3381

В Нижнем Новгороде открылся 17-ый по счету в России Институт Конфуция, входящий в сеть китайских культурно-образовательных центров, призванных способствовать росту понимания китайской культуры, а также распространения китайского языка во всем мире.




汉字书写水平测试标准在天津市研发完成 3503



Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом 3381

За последнее десятилетие существенно увеличилось число россиян, которые считают русский язык важным школьным предметом. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного аналитическим центром Юрия Левады.


Кембридж обошел Оксфорд в рейтинге британских университетов Guardian 2648

По данным рейтинга британских университетов, составленного изданием Guardian, Кембридж в этом году занял первое место, оттеснив своего давнего соперника - Оксфордский университет.


Google может заинтересоваться покупкой Duolingo - нового онлайн-переводчика профессионального уровня 3030

Профессор университета Карнеги-Меллона Луис фон Ан, две разработки которого были ранее куплены компанией Google, работает над проектом бесплатного онлайн-переводчика профессионального уровня, получившего название Duolingo.


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011" 2902

В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011".


Датчане не любят свой родной язык 3558

По результатам исследования, проведенного Центром социолингвистических исследований при Копенгагенском университете, датчан отличает от других наций нелюбовь к своему родному языку.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли


Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи


Европа в поиске качественных переводчиков


В Финских школах шведский язык могут заменить русским


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий сексопатологических терминов
Глоссарий сексопатологических терминов



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru