|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Аспирантам в России придется и впредь осваивать навыки перевода с иностранных языков |
|
|
Верховный суд РФ не удовлетворил иск юриста из Москвы Михаила Колядина, оспаривавшего обязательность экзамена на знание иностранного языка при поступлении в аспирантуру. Таким образом, приказ Минобрнауки РФ от 1998 года, согласно которому все соискатели на прохождение обучения в аспирантуре должны сдать, помимо прочих, экзамен по иностранному языку, остается в силе.
Предполагается, что знание иностранного языка пригодится впоследствии поступившему в работе над диссертацией. Заявитель настаивал на том, что данный нормативный акт ущемляет конституционное право на образование. Он приводил в пример собственный случай, когда за годы обучения в школе и вузе ему не преподавался ни один иностранный язык, за исключением латыни, которую суд не посчитал иностранным языком.
По мнению представителей Министерства образования, люди, которые не обладают базовыми знаниями, под которыми подразумевается владение иностранными языками, не могут перейти и освоить следующий уровень.
На основе данных Всероссийской переписи населения 2010 года был составлен список из 15 наиболее популярных в России языков. |
28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin. |
В Нижнем Новгороде открылся 17-ый по счету в России Институт Конфуция, входящий в сеть китайских культурно-образовательных центров, призванных способствовать росту понимания китайской культуры, а также распространения китайского языка во всем мире. |
За последнее десятилетие существенно увеличилось число россиян, которые считают русский язык важным школьным предметом. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного аналитическим центром Юрия Левады. |
По данным рейтинга британских университетов, составленного изданием Guardian, Кембридж в этом году занял первое место, оттеснив своего давнего соперника - Оксфордский университет. |
Профессор университета Карнеги-Меллона Луис фон Ан, две разработки которого были ранее куплены компанией Google, работает над проектом бесплатного онлайн-переводчика профессионального уровня, получившего название Duolingo. |
В Москве открылась регистрация участников молодежного онлайн-чемпионата лингвистов и переводчиков - IV Международного чемпионата по переводу "Кубок Lingvo 2011". |
По результатам исследования, проведенного Центром социолингвистических исследований при Копенгагенском университете, датчан отличает от других наций нелюбовь к своему родному языку. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода:
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 67% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|