Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарий в строительстве, проектировании и коммуникациях зданий

На сайте бюро переводов опубликован новый глоссарий терминов в строительстве и смежных областях.

Philipp Konnov
12 Октября, 2023

глоссарий, строительство

Задача глоссария, призванного улучшить работу переводчиков, работающих в строительстве и смежных тематиках, обеспечить языковое и смысловое согласование, упорядочение и унификацию терминологии. Предпочтение отдавалось прежде всего терминам, возможно полнее отражающим наиболее характерные для данных понятий признаки. Как правило, для каждого понятия предлагается один основной термин, однако в некоторых случаях наряду с основным термином предлагаются параллельные термины.

Глоссарий терминов в строительстве
Исходным материалом для отбора терминов и разработки определений послужили международные и национальные стандарты, технические нормы, научно-техническая литература, энциклопедии, словари и справочники, а также расшифровки записей семинаров со строительных выставок, на которых участвовали переводчики нашего бюро переводов.

См. также:
Подготовка научной статьи к публикации в изданиях по строительной тематике

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стандарты #справочник #термины #словари #строитель #семинар #строительство #глоссарий


Лингвистическая помощь: Как правильно - "Почерпнуть знания" или "подчерпнуть знания"? 5290

В данном случае перед нами два разных глагола - "почерпнуть" и "подчерпнуть". Всего одна буква, но значение у них отличается. Чтобы понять, как правильно писать и говорить, нужно сначала разобраться со значением.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Правила маркировки продукции в Китае 1413

Не скроем, что большинство клиентов бюро переводов, которые являлись официальными дистрибьюторами продукции из Германии, Италии, Испании, Чехии, перевели поставки на транзитные маршруты. Часть из них теперь проходит через Китай. В этой статье мы рассмотрим важный вопрос для переводчиков сопроводительной документации из Китая, касающийся маркировки товаров.


Το γλωσσάριο όρων της ακουστικής 3089

Με νέες επιστημονικές έννοιες και μεθοδολογικές παρουσιάσεις, η αναθεώρηση των καθιερωμένων μεθόδων και η αναζήτηση νέων εντοπίζεται μια έντονη έκφραση στις επιστημονικές και τεχνολογικές γλώσσες.




Глоссарий по гироскопам 2202

Наши глоссарии дополнились новым разделом с терминами по тематике «гироскопы»


Своеобразная система наименований в ИКЕА 1780

Мариам, Хенрика и Урсула ─ это необязательно имена девушек, так могут называться гардины и пледы в ИКЕА.


В России отмечают "День военного переводчика" 2961

Праздник военного переводчика в России отмечают с 2000 года. Это очень непростая и востребованная профессия.


Изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям - депутат Госдумы 2905

Депутат Государственной думы Ирина Яровая считает, что изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям. Об этом сообщается на сайте партии "Единая Россия".


На официальном сайте зимних Олимпийских игр в Сочи представлен глоссарий спортивных терминов 6655

На официальном сайте Оргкомитета XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи представлена первая версия специально разработанного англо-русского глоссария терминов, а также франко-русский глоссарий по зимним видам спорта.


В Центральном доме художника в Москве проходит выставка архитектуры и дизайна 2700

Мероприятие с 1995 года является профессиональной площадкой для участников стоительной сферы и девелопмента. Режим работы выставки «АРХ МОСКВА NEXT!»: 22-26 мая - с 11:00 до 19:00.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Изменен алгоритм автоматического определителя языка текста, разработанного нашим бюро переводов



Рейтинг популярности бюро переводов



В Великобритании состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память"



В Великом Новгороде пройдет переводческая конференция Translation Strategies


Оксфордский словарь пополнился словами IMHO, LOL и OMG!


Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России


В Москве пройдет семинар, посвященный обучению переводу в ВУЗе


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Терминологический глоссарий по трибологии (процессы трения, износа и смазки)
Терминологический глоссарий по трибологии (процессы трения, износа и смазки)



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru