|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Может ли ваше бюро переводов предоставить справку о том, что статья прошла вычитку носителем языка? |
|
|
 Такой вопрос и подобные ему мы часто получаем от клиентов, которые требуют формального подхода к переводческим и редакторским услугам. Но признаем, что для некоторых случаев справка действительно необходима. Рассмотрим их.
Чаще всего запрос на перевод, которому требуется справка, относится к нотариальному заверению подписи переводчика. Эту услугу оказывает нотариус, от переводчика требуется иметь профильное образование, диплом и желание поставить свою подпись на переводе. Последнее требование не так очевидно, как кажется. Ведь в случае перевода для судебных разбирательств (об этом переводчику могут даже не сообщить) может потребоваться участие в суде в качестве привлеченной третьей стороны. У нашего бюро переводов был такой случай, когда наш переводчик перевел патент на сцепку вагонов для перевозки опасных веществ, а после выяснилось, что клиент вел судебный спор с американской компанией за правообладание патентом, и нашего переводчика вызвали в суд.
Также распространена практика, когда данная справка требуется для таможенных служб. Все декларации должны быть заверены печатью бюро переводов. Для таких случаев в нашем бюро выдается сертификат на перевод, проверку перевода или редактуру носителем языка, который может быть верифицирован на сайте. Печать на документах также часто запрашивается клиентами, и мы ее проставляем, но эта услуга платная.
Пример справки на перевод или редактуру текста.
Если вам необходим перевод с повышенными требованиями к стилю перевода и точности применяемой терминологии, обращайтесь к нам и заказывайте услуги редактирования носителями языков.
Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные. |
Если вы все еще сомневаетесь в самостоятельной публикации на Amazon и хотели бы знать, какие есть еще варианты, то мы вам поможем. К счастью, эпоха Интернета, в которой мы живем, подарила нам множество вариантов. И хотя Amazon является одним из основных игроков в сфере самостоятельной публикации, он не единственный. Вы также можете опубликовать свои книги самостоятельно, используя эти платформы. |
Этими словами в июле можно обозначить ситуацию в переводческом бизнесе. Одним нужны сертификаты на переводы, другим - перевод сертификатов на продукцию, третьим - переводы для получения сертификатов. |
Стартовала XVII Международная олимпиада по русскому языку для иностранных граждан.
Организатор олимпиады - Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина
|
Стали известны имена победителей IX Международного славянского литературного фестиваля «Золотой Витязь», проходившего в городе Пятигорске Ставропольского края.
|
6 сентября, на открытии XXX Московской международной книжной выставки-ярмарки, состоится награждение лауреатов конкурса "Книга года". |
Московская городская дума рассмотрит вопрос о включении в программу Единого государственного экзамена итальянского языка. Инициатива принадлежит депутату столичного парламента, члену комиссии по образованию Ирине Ильичевой. |
Немецкий культурный центр имени Иоганна Вольфганга Гёте появится в Москве на Бауманской улице. Соответствующее соглашение было подписано в пятницу, 13 февраля, министром Правительства Москвы, руководителем Департамента городского имущества города Владимиром Ефимовым и Чрезвычайным и Полномочным Послом Федеративной Республики Германия в Российской Федерации Рюдигером фон Фричем. |
В Эстонии с 1 января 2015 года официальными переводами с эстонского на иностранные языки будут заниматься только присяжные переводчики. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: маркетинговый, рекламный, экспортная.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 57% |
|
 |
| | | |
 |
Услуга форматирования статьи по шаблону Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон. |
|
 |
| | |
| |
|