Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen


Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises






Magisterdiplom des Potsdamer spezialisierten Instituts wird in Taschkent verfügbar sein

Taschkenter Institut für Architektur und Bauwesen (TASI) pflegt freundliche wissenschaftliche Kontakte mit Hochschulen in der Bundesrepublik Deutschland.


Ein weiteres Beispiel für diese Partnerschaft ist die Eröffnung der usbekisch-deutschen Master-Kurs im "Usbekisch-deutschen Zentrum für Architektur und Bauwesen" nach der Fachrichtung "Erhaltung von Gebäuden, Bauwerken und Schutz von Baudenkmälern", die am 18. Februar 2013 stattfindet.

Die Hauptaufgabe des Zentrums ist die Ausbildung der Fachkenner im Bereich der Erhaltung von Gebäuden und Bauwerken, des Schutzes von Baudenkmälern in der Republik Usbekistan zu organisieren.

Das Masterstudium wird 2 Jahre dauern, und nach dessen Abschluß werden die Absolventen als Master des Potsdamer spezialisierten Instituts diplomiert.

Der Unterricht wird am Tashkenter Institut für Architektur und Bauwesen in Deutsch von Professoren der Hochschulen in Deutschland abgehalten werden. Wobei werden die Semester 1, 3 und 4 in Usbekistan und das zweite Semester in Deutschland halten. Die Studenten werden nur auf vertraglicher Grundlage geschult.

Mitteilen:


Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: #Institut #Deutsch #Usbekisch #Usbekistan #Taschkent #Architektur #Diplom #Deutschland #институт #немецкий #узбекский #Узбекистан #Ташкент #архитектура #диплом #Германия


Слова для описания способа приготовления 2938

В помощь переводчикам кулинарных рецептов, меню ресторанов и кафе, а также всем, кто причастен к составлению глоссариев.


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке" 2229

Муниципальное бюджетное учреждение культуры городского округа Самара "Самарская муниципальная информационно-библиотечная система" вместе с Австрийским культурным форумом организовали II международный литературный онлайн конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке".


Строительный глоссарий 2229

В глоссарии собрана строительная терминология из современных источников: инструкций, регламентов, стандартов и др. В частности, последний заказ (Hybrid concrete constructions) по теме строительства был об изготовлении конструкций из монолитного железобетона.




В Узбекистане появится госорган для развития узбекского языка 1540

Общенациональное движение "Юксалиш" в Узбекистане разработало целый ряд предложений по развитию национального языка, а также по повышению грамотности населения республики.


Мультфильм про корейского пингвиненка Пороро показали в переводе на узбекский язык 1915

В Ташкенте в рамках Дней корейской анимации состоялся показ детского музыкального мультфильма о приключениях пингвиненка Пороро в переводе на узбекский язык.


Больше, чем знания языка 1205

Дипломированные переводчики должны уметь работать и в цифровом формате


Russian Language Institute abroad 2065

The Deputy Head of the Ministry of Education and Science of Russia will promote Pushkin State Russian Language Institute brand abroad.


В Ташкенте состоялась конференция преподавателей немецкого языка 3197

В период с 7 по 9 ноября в Ташкенте проходила IX конференция преподавателей немецкого языка. В мероприятии приняли участие около 250 преподавателей и лингвистов из Узбекистана, которые встретились для обмена опытом и повышения квалификации.


Интерфейс сервиса Mail.Ru переведут на языки стран СНГ 3007

Крупнейший российский почтовый интернет-сервис Mail.Ru объявил о своих планах по переводу интерфейса на языки стран СНГ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

Übersetzungesmerkmale: справка, финансово-плановый, экономический.

Unsere Übersetzungen: 92
Büroauslastung: 41%

Поиск по сайту:




Кризис вынудил европейцев начать учить немецкий язык




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна"



Europa lernt Deutsch


中国翻译行业发展战略研究院在北京成立


Arbeitsstipendien für Übersetzer



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в торговле
Глоссарий терминов в торговле



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru