Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чем отличается опытный переводчик от начинающего

В нашем бюро переводов редактор постоянно нанимает новых переводчиков. Кто из них профессионал, а кто посредственный переводчик? С кем сотрудничество активно развивать, а кого включить в штат только на случай авралов? Как отличить опытного переводчика от обычного? Есть один надежный метод.

Philipp Konnov
24 Октября, 2022

Чем отличается опытный переводчик о начинающего

Все переводчики задают вопросы: общие при найме, уточняющие в процессе выполнения переводов и организационные по работе. О чем спрашивает опытный переводчик и не спрашивает обычный?

У обычных переводчиков вопросы чаще всего касаются расчетов и гарантий оплаты гонорара.

Опытный переводчик задает вопросы про задачи текста, области его применения и сроки перевода. Именно предварительная оценка времени, которое потребуется для выполнения перевода и его вычитки, является главным отличием профессионального переводчика.

Опытный переводчик исходит из стремления понять задачу и сделать перевод хорошо. Обычный переводчик беспокоится о гонораре за выполненный перевод.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #найм #сроки перевода #профессионал #гонорар #отличие #переводчик


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15357

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Способ оплаты внештатных лингвистов 860

В зависимости от того, где вы находитесь и на кого работаете, вопрос о том, как вам платят, может быть основным. Более 50% внештатных лингвистов хотя бы время от времени испытывают трудности с способом оплаты своих услуг.


Онлайн-словарь неологизмов армянского языка «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» 1945

На сайте НАИРИ вышел в свет 115-ый выпуск онлайн-словаря: «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» («Новые слова. Первый выпуск») Института языка имени Грачья Ачаряна Национальной академии наук РА», изданного в Ереване в 2015 году.




Обзор бирж переводчиков: Tranzilla.ru, Perevodchik.me, Anylanguage.ru 4754

В нашем обзоре мы рассмотрим наиболее популярные в российском интернете площадки для переводчиков и заказчиков переводов, которые получили название "биржи переводов" или "биржи переводчиков".


С какими форматами файлов удобнее всего работать при переводе текстов? 3090

Работа с предпочтительными форматами файлов помогает клиентам сохранить деньги и время, затрачиваемое на перевод. Об «удобных» форматах файлов мы подробно расскажем.


Власти Хельсинки соперничают за профессиональных переводчиков с арабского языка 2277

Из-за большого числа мигрантов спрос на переводчиков с арабского языка резко увеличился.


Найди отличия: Washington University и the University of Washington 1865

Планируете получать образование за рубежом? Не перепутайте ВУЗ.


О языке африкаанс 3203

Новая статья на сайте бюро переводов Фларус о языке африкаанс и переводах на русский язык. Прекрасно понимая редкость языка в России, мы принимаем дополнительные усилия по поиску переводчиков с африкаанс.


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу 5750

В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по геологии (термины горной выработки)
Глоссарий по геологии (термины горной выработки)



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru