Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Отказ в получении шенгенской визы

Недавно мы получили заказ на перевод апелляции на немецкий язык об отказе в получении визы. В чем причина и что можно сделать?

Philipp Konnov
01 Сентября, 2022

финансовый перевод

Сегодня, согласно правилам, шенгенская виза должна быть выдана посольством или консульством той страны, которая является основной целью поездки. В нашем заказе на перевод речь шла о Германии. Документы подавались на получение визы в туристических целях.

Отказ был сформулирован так: "недостоверность предоставленной информации, подтверждающей цель и условия предполагаемого пребывания".

В визовом центре после отказа предлагается выбрать один из способов: аппеляция, повторная подача документов или жалоба. В зависимости от этого переводчиком будет выбран соответствующий термин. Как "аппеляция" это будет скорее всего REMONSTRATION. Но использовать этот термин как отказ неправомерно, здесь, скорее всего следует использовать Ablehnung. В данном документе испрашивается разрешение на повторную подачу документов, и тогда это не аппеляция, поэтому был взят нейтральный термин Berufungsschrift, что то же самое, что и Berufung.

Вполне очевидно, хотя и неприятно, что отказ был мотивирован совершенно другими соображениями. Таких отказов сейчас очень много. Удивление вызывает лишь тот факт, что клиент решил продолжить спор, а значит – понести приличные расходы в связи с переносом броней отелей, сроков авиабилетов и в том числе оплаты переводческих услуг.

Подача заявлений осуществляется по предварительной записи через визовый центр. Делать это рекомендуется не менее чем за две недели до поездки, но сейчас на это лучше закладывать гораздо больший срок. Заявителю необходимо собрать комплект документов: бронь гостиницы, билеты (туда и обратно), экономические гарантии, финансовые гарантии (при отсутствии возможности вывезти сумму наличными или на карте).

Все перечисленное в настоящее время представляет труднопреодолимое препятствие, которое, однако, штурмуется с завидным упорством, а мы ожидаем серьезного всплеска подобных заказов на переводы документов для визовых центров.

Также напомним читателям о проекте бюро, на котором собраны шаблонные переводы стандартных документов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #посольство #турист #документ #консульство #виза #визовый центр #отказ #билет


23 февраля Google отключил нейросеть Gemini 1851

Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сервис бесплатных переводов типовых документов 4208

Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники.


24 способа сказать «нет» в английском языке 3208

О том, как можно ежедневно отвечать «нет» в течение почти целого месяца, не повторяясь.




Английская полиция продлевает польский аккаунт в Твиттере 2390

Экспериментальный проект, запущенный в Илинг и Хаунслоу снискал огромную популярность, и привлек около 600 польских пользователей за первые шесть недель, включая посольство Польши.


В Великобритании раскрыта схема "липового" тестирования по английскому языку для получения виз 2354

Сотрудники компании BBC провели журналистское расследование, выявившее, что тестирование по английскому языку для получения студенческих виз проводилось мошенническим способом.


Парижская полиция добавила телефонную службу поддержки на китайском языке 2603

Обычно китайские туристы имеют при себе большие суммы наличных денег, что делает их целью для преступников. Парижская полиция приняла нестандартное решение.


Norge åpnet et visumsenter i Murmansk 2614



Кафедра Тихоокеанской Азии ДВФУ отмечает 20-летний юбилей 2703

Впервые набор студентов в Школу региональных и международных исследований Дальневосточного университета состоялся 20 лет назад. В 1993 году, ровно через год после открытия во Владивостоке генерального консульства Индии, студенты ДВГУ получили возможность изучать культуру и язык Индии.


Центр английского языка и американской культуры открылся в Тирасполе 2729

Сегодня, 18 марта, в Приднестровском государственном университете им. Т. Г. Шевченко открылся Центр английского языка и американской культуры. Финансовую поддержку проекту оказало Посольство США.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Штат Иллинойс представил возможность перевода основных документов для безработных на различные языки




Законы в Казахстане будут разрабатывать на казахском языке




В Израиле могут принять законопроект, требующий перевода всех официальных сайтов на языки репатриантов




В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык




Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012




Над переводом документов бен Ладена работают 12 лингвистов




В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий сокращений
Глоссарий сокращений



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru