Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке

В понедельник утром пассажиры петербургского метро с удивлением услышали объявления станций на одной из линий на русском и английском языках.

Наталья Сашина
15 Ноября, 2011

Перевод объявлений на английский язык в метрополитене Северной столицы осуществляется на этой неделе в рамках акции "Международная неделя в метро". Цель акции заключается в формировании открытого культурного пространства, развитии идеи гостеприимства и открытости, привлечение внимания туристов, приезжающих из-за рубежа, к красоте и истории Санкт-Петербурга, а также позиционирование города как российской туристической Северной столицы.

Акция проводится в период с 14 по 20 ноября и по ее завершении петербургский метрополитен станет вновь исключительно русскоязычным.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #английский язык #метро #Санкт-Петербург #турист


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления 1554

Российские и китайские журналисты, а также лингвисты, изучающие китайский язык, собрались в Российском гуманитарном университете для проведения "круглого стола" на тему "Пропаганда китайского языка и культуры в России".


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В московском метро начал курсировать поезд имени Сергея Есенина 1011

На Филевской линии московского метрополитена запустили именной поезд "Поэзия в метро" с экспозицией, посвященной 120-летию со дня рождения поэта Сергея Есенина. Выставка продлится до апреля 2016 года.


Объявления для пассажиров петербургского метрополитена стали более вежливыми по рекомендациям филологов 1002

В соответствиями с рекомендациями филологов петербургский метрополитен скорректировал некоторые голосовые объявления, которые вызывали нарекания у горожан из-за неблагозвучных формулировок.




Из киевской подземки "убрали" перевод на английский язык 1478

Согласно информации пресс-службы Киевского метрополитена, до 26 августа из столичной подземки будут удалены все объявления станций на английском языке.


В интернете инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве 1263

В социальной сети Facebook инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве.


Рекламный трюк - как переместить офис на нужную вам станцию метро 1480

Если ваш офис находится на станции метро N, но крайне важно, чтобы в поиске вас нашли на станции X..., есть один не совсем красивый рекламный трюк.


Молодые переводчики могут вновь принять участие в конкурсе переводов ROSSICA-2012 1221

Молодые переводчики художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет со всего мира приглашены к участию в четвертом ежегодном конкурсе переводов ROSSICA-2012.


Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира 1512

Легендарный сиднейский мост Harbour Bridge "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира. На пилоны моста будут проецироваться с помощью лазерной техники надписи с поздравлениями, обращенными к туристам и жителям Сиднея, на разных языках.


Лингвисты Oxford University Press выбрали "слово года-2011" 1749

"Словом года-2011", а точнее - фразой года, команды редакторов Oxford University Press в США и Великобритании единодушно выбрали термин "squeezed middle". Как отмечается в пресс-релизе издательства, такое единодушие американская и британская команды проявили впервые.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции к оборудованию / Hardware Instructions", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка


Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге


В Италии полиция заговорит на русском и английском языках


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Конференция Translation Forum Russia 2011


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Risk Management Glossary
Risk Management Glossary



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru