|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Google освоил гендерно-нейтральный язык |
|
|
Разработчики Google добавили в Google Docs специальный алгоритм, который поможет пользователям подобрать наиболее гендерно-нейтральные формулировки. Таким образом, компания стремится избавить язык от закрепленных в нем дискриминирующих стереотипов и предрассудков.
Так, например, английские слова "chairman" и "policeman" алгоритм будет предлагать заменить на слова без части "man" — "chairperson" и "police officer".
Кроме того, алгоритм будет подсказывать пользователям, какие из слов в речи могут показаться дискриминирующими и оскорбительными.
Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло? |
Речь пойдёт о словах с одним правописанием, но разным значением. Читайте до конца, чтобы не пропустить подведение итогов. |
В одной из школьных библиотек Барселоны изъяли около 200 экземпляров детских сказок по обвинению в сексизме. Отбором неугодных книг занималась специально созданная комиссия и родители. |
Городской совет Ганновера утвердил положение «О гендерно-корректном административном языке» («Geschlechterkorrekte Verwaltungssprache»), которое обязует всех чиновников использовать в документах, переписке, статьях и прочем гендерно-нейтральные формулировки. |
Каждый язык постоянно развивается. Его эволюция сильно зависит от развития общественных отношений. |
В отличие от предыдущего издания, опубликованного в 2012 году, новая книга (Kielitoimiston sanakirja) пополнится 600 неологизмами. |
Тенденция к заимствованиям иностранных слов в русском языке была всегда. В XIX веке русский пережил экспансию французского языка. До этого была волна голландского и немецкого, а до них - польского языка и тюркских. Сегодняшнюю ситуацию с английским языком можно назвать не самой драматичной, так как до 1917 года целые группы социума общались и вели переписку на иностранных языках. |
Британская компания Google DeepMind создала алгоритм для синтеза человеческой речи под названием WaveNet. В основе алгоритма лежит использование нейросетей. Подробное описание программы приводится на сайте разработчиков. |
Человеческий мозг способен "понимать" иерархическую структуру языка, отличая слова от словосочетаний и предложений, и эта способность является врожденной. К такому выводу пришла группа ученых под руководством Дэвида Поппеля из Нью-Йоркского университета, подтвердив теорию врожденной грамматики Ноама Хомского. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|