Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В одной из школьных библиотек Барселоны изъяли некоторые детские сказки по обвинению в сексизме

В одной из школьных библиотек Барселоны изъяли около 200 экземпляров детских сказок по обвинению в сексизме. Отбором неугодных книг занималась специально созданная комиссия и родители.

Наталья Сашина
23 Апреля, 2019




Речь идет о таких сказках как "Спящая красавица" и "Красная шапочка". Столь строгий отбор коснулся литературы для школьников от 6 до 12 лет.

Комиссия пришла к выводу, что в трети детских книг пропагандируются токсичные отношения, другие две трети - содержат менее серьезные проблемы, и только в каждой десятой книге соблюдены все гендерные аспекты.

Отмечается, что литература для детей старше 12 лет не будет подвергаться столь тщательному отбору, так как эти дети способны самостоятельно найти сексистский подтекст.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #гендер #литература #сказка #школьник #Барселона #Красная шапочка


Кто такие чиканы? 4059

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Буркина-Фасо дети учат французский язык по "Коньку-Горбунку" 1343

В одной из школ в Буркина-Фасо работает преподаватель, который учит детей французскому языку вместо букваря по знаменитой русской сказке Петра Ершова "Конек-Горбунок".




История о том, как «Гринч украл Рождество» на языке жестов 1156

Если вы считаете, что язык жестов лишен эмоциональности и образности, 5-летняя Шейли убедит вас в обратном.


Таксисты Барселоны изучают китайский 1225

Как гласят многие онлайн-ресурсы Европы, одной из наиболее распространенных проблем, с которой сталкиваются туристы, прибывая в новую для них страну, - это языковой барьер, боязнь быть непонятым, обманутым. Поэтому некоторых таксистов в Барселоне обяжут изучать китайский, а также некоторые основы китайского этикета.


Мураками впервые опубликует книгу на английском языке 1229

Японский литератор Харуки Мураками впервые опубликует книгу на английском языке. Произведение под названием "Странная библиотека" (англ. "The Strange Library") официально выйдет накануне рождественских праздников, 2 декабря этого года.


В словаре Macmillan Dictionary изменили определение термина "брак" 1189

Онлайн словарь Macmillandictionary.com стал первым в Великобритании, который пересмотрел определение термина "брак", чтобы учесть изменения в законодательстве, разрешающие однополые браки.


Священники в Армавире перевели сказки Андерсена на свой лад 1510

Армавирские священники не в первый раз удивляют широкую общественность, переиначивая по-своему детские сказки. Два года назад они переиздали знаменитую сказку Пушкина "О попе и о работнике его Балде", заменив главного героя на купца. Теперь цензура святых отцов коснулась сказки Ганса Христиана Андерсена "Снежная королева".


Издательство "Эскöм" выпустило сборник сказок финно-угорских народов на двух языках 2096

Совсем скоро в Республике Коми появится двуязычная версия сборника сказок "Пера-богатырь". Из тысячного тиража в продажу поступят только 400 экземпляров. Он был подготовлен издательством "Эскöм" при поддержке Агентства по печати и массовым коммуникациям.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Природосберегающие методы увеличения нефтедобычи / Sustainable EOR", Нефть и нефтепереработка, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



Единые вступительные экзамены в китайские вузы



Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари



Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück


Где родился Колобок: Россия и Украина спорят о том, где находится родина известных сказочных персонажей


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий терминов по водяному отоплению (английский)
Глоссарий терминов по водяному отоплению (английский)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru